Примеры употребления "touch the Ark" в английском

<>
It turns out, when the last man from the ground died on the Ark, he wasn't the last grounder. Выходит, последний человек с Земли, который умер на Арке, не был последним.
He exclaimed that I should not touch the gun. Он воскликнул, что я не должен трогать пистолет.
Why, Pope Innocent was offered the Ark of the Covenant, by an itinerant rabbi from Salamanca. Папе Иннокентию предлагал Ковчег Завета какой-то бродячий раввин из Саламанки.
I can't touch the corpse without gloves. Я не могу трогать труп без перчаток.
We have multiple references in the Bible that whoever came close to the Ark of the Covenant and didn't know how to operate it was smitten to death. Мы имеем многочисленные ссылки в Библии на то, что бы ни приблизился к Ковчегу Завета не зная правил работы с ним, поражался насмерть.
He is such a tall man that he can touch the ceiling. Он настолько высокий, что достаёт до потолка.
Your handprint will open the Ark. Отпечаток твоей руки откроет Ковчег.
Don't touch the grass. Не касайся травы.
The only reason I'm jealous of Bob is because I heard Noah gave him shotgun in the ark. Единственная причина, из-за которой я ревную к Бобу, в том, что я слышал, что Ной дал ему ружье в ковчеге.
Do not touch the exhibits. Не трогайте экспонаты.
And so, the Ark of the Covenant housed an extraterrestrial device which was given to the Israelites during their 40-year wandering through the desert. Итак, Ковчег Завета содержал инопланетное устройство, которое было дано Израильтянам во время их 40-летнего скитания по пустыне.
Touch the mysteries of antiquity Прикоснуться к тайнам древности
But there is a much more fundamental mistake in the overall story of the ark that's not reported here. Вся притча о ковчеге содержит более серьёзную ошибку, которая не отображена на рисунке.
They say, if you touch the walls on the street of your sign, fortune will come to you. Говорят, если притронешься к стенам на улице "своего" знака, Фортуна станет благосклонной.
He goes to the ark. Он идет к ковчегу.
GBP/JPY raced higher on Friday, and managed to touch the resistance hurdle of 181.00 (R1), defined by the peak of the 18th of March. В пятницу GBP / JPY мчался вверх, и ему удалось протестировать сопротивление 181,00 (R1), определенное максимумом 18 марта.
In another part of the same story, all the living creatures are just the living creatures that came out from the ark, so birds, livestock and wild animals. В другой части этой же притчи, подчеркивается, что все живые существа, это живые создания, вышедшие с ковчега, птицы, домашние и дикие животные.
“When I enter a trade, I will not touch the trade or edit the trade, removing all emotions and remaining firm on my initial observations” "Когда я вхожу в рынок, я не буду корректировать сделку, удаляя все эмоции и твердо следовать моим первоначальным оценкам".
I found this observation test about the story of the ark. И наткнулся на исследовательский тест притчи о ковчеге.
WTI slid yesterday but failed to touch the 47.00 (S1) barrier and found support slightly above it. WTI скользнула вниз вчера, но не протестировала уровень 47.00 (S1) и нашла поддержку чуть выше.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!