Примеры употребления "touch live wire" в английском

<>
Just kiss hers dead frozen lips and find out what a live wire she is. Достаточно один раз поцеловать ее заледеневшие губы, и вы узнаете, что это за штучка.
Oh, gosh, I really wouldn't mess with him if I were you because he's a bit of a live wire. О, Боже, я бы на твоем месте с ним не связывался потому что он у нас живчик.
When I was a freshman in high school, I was a live wire of nervous hormones. Когда я только перешла в старшие классы, я была комком гормонов,
This Organization has been accused of being out of touch or, worse, irrelevant to the changing world in which we live, despite its valiant efforts in recent years to promote development, restore peace and maintain security in many parts of the world. Нашу Организацию обвиняют в том, что она утратила связь с действительностью или, что еще хуже, свою адекватность в условиях изменяющегося мира, в котором мы живем, несмотря на предпринимаемые ею в последние годы героические усилия, направленные на стимулирование развития, восстановление мира и обеспечение безопасности во многих частях нашей планеты.
In addition to the comments made on behalf of the European Union by the representative of Luxembourg, I would like to touch briefly on three points: first, the way forward to reach the Millennium Development Goals and to achieve freedom from want; secondly, the need to strengthen the rule of law as a prerequisite for the freedom to live in dignity; and, thirdly, the need for Security Council reform. В дополнение к замечаниям, высказанным от имени Европейского союза представителем Люксембурга, я хотел бы кратко остановиться на трех моментах: во-первых, способах достижения целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, и избавления от нужды; во-вторых, на необходимости укрепления верховенства права как непременного условия свободы жить в достойных человека условиях; и, в-третьих; на необходимости реформы Совета Безопасности.
If you touch the wire and the floor at the same time. Если ты коснешься провода и пола одновременно.
If Chinese communism was the wave of the future, why did so many flee from it, clambering over fences topped with razor wire and swimming through hazardous waters, to live under colonial rule? Если китайский коммунизм был веянием будущего, почему так много людей от него спасалось бегством, карабкаясь по заборам обнесенным колючей проволокой и переплывая через опасные воды, чтобы жить под колониальным господством?
As one generation after another continues to live in denial, the lies will corrode everything they touch. Поскольку одно поколение за другим продолжает жить в отрицании, ложь разъест все, к чему прикоснется.
It seems counter-intuitive to adult learning, but remember, eight-year-olds live in a society where most of the time they are told, don't do this, you know, don't touch the whiskey bottle. Это выглядит как противоположность обучению взрослых, но помните, что 8-летний ребенок живет в обществе, где большую часть времени ему говорят, чего не надо делать, ну вроде: "Не трогай эту бутылку виски".
I live in a big city. Я живу в большом городе.
He exclaimed that I should not touch the gun. Он воскликнул, что я не должен трогать пистолет.
Knowing how to hot wire a car may come in handy someday. Умение включать зажигание без ключа может когда-нибудь пригодиться.
It's hard for him to live on his small pension. Ему трудно жить на его маленькую пенсию.
Please keep in touch. Пожалуйста, оставайтесь на связи.
Wrap the wire in electrical tape. Замотай провод изолентой.
I learned to live without her. Я научился жить без неё.
I keep in touch with my parents in my hometown by phone. Я поддерживаю связь с родителями в родном городе по телефону.
Wire payment to: Банковский перевод:
I can't live that kind of life. Я так жить не могу.
Don't touch me! Не прикасайся ко мне.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!