Примеры употребления "totally enclosed" в английском

<>
Definition for “Closed bulk container” Closed bulk container means a totally enclosed bulk container having a rigid roof, rigid side walls, rigid end walls and a floor. Закрытый контейнер для массовых грузов означает полностью закрытый контейнер для массовых грузов, имеющий жесткую крышу, жесткие боковые стенки, жесткие торцы и пол.
Her house is enclosed with a white fence. Её дом окружён белым забором.
Mathematicians are like French people: whatever you tell them they translate it into their own language and turn it into something totally different. Математики — как французы: что им не скажешь — переводят на свой собственный язык и превращают в нечто совершенно другое по смыслу.
Enclosed is a copy of the bank transfer receipt. В конверте прилагается копия квитанции о банковском переводе.
She drives me totally insane. Она совершенно сводит меня с ума.
I have enclosed your order form. Я приложил ваш бланк заказа.
My teeth are totally healthy and free of problems. У меня нет проблем с зубами, они совершенно здоровы.
Please find enclosed your list of arrears. Настоящим Вы получите список Ваших задолженностей.
The boy is totally dependent on his parents. Мальчик полностью зависел от своих родителей.
Specific details regarding our products are to be found on the enclosed data sheet. Более подробно Вы узнаете о наших продуктах из прилагаемого листка данных.
This is totally unacceptable. Это совершенно неприемлемо.
Please find enclosed the current list of arrears. В приложении Вы найдете актуальный список задолженностей.
He's totally lost it. У него крыша съехала.
Enclosed you will find our claim. В приложении направляем Вам рекламацию.
I was totally dumbfounded. Одним выстрелом убить двух зайцев.
Please find enclosed your application documents. К письму прилагаем Ваши документы.
The party was totally awful. Вечеринка была совершенно отвратительная.
The new set of disks is enclosed. Новый набор дискет прилагается.
She is totally jealous of your youth. Она просто завидует вашей молодости.
Please find enclosed our brochures for the time being. Для Вашей первой информации мы прилагаем к этому письму несколько проспектов.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!