Примеры употребления "total volume" в английском

<>
9. The total volume including all positions on the instrument. 9. Совокупный объём всех позиций по инструменту.
To make this sum withdrawable you have to make transactions with total volume 8.25/10=0.83 lot Для того, чтобы сумма бонуса стала выводимой, вы должны совершить сделок суммарным объемом 8,25/10=0,83 лота
5. Bonus amount can be withdrawn after making transactions with total volume counted according to the formula: 5. Бонусная сумма является выводимой после совершения сделок совокупным объемом, рассчитываемым по формуле:
The total volume of the uranium wastes stored in the 23 tailings ponds and 13 dumps is 1.9 million cubic metres. 23 года. Суммарный объем заскладированных урановых отходов в 23 хвостохранилищах и в 13 отвалах составляет 1,9 млн. кубических метров.
This process will continue until the total volume of open positions has been reduced by the required amount. И так далее до тех пор, пока совокупный объем открытых позиций не будет сокращен на необходимую величину.
"Additional position" — a position which is opened on a PAMM Account as a result of a correction of the total volume of open positions. «Дополнительная позиция» — позиция, открытая на ПАММ-счете вследствие корректировки совокупного объема открытых позиций.
Even overall indices of social capital, without the purpose of determining the total volume, are more often found within economic research than within sociological research. Даже общие индексы социального капитала, не преследующие целью измерение его совокупного объема, чаще встречаются в экономических, а не в социологических исследованиях.
3.4. In cases where there are several open positions for several different instruments, a withdrawal of funds from the PAMM Account will result in the reduction of the total volume for each instrument. 3.4. При наличии на ПАММ-счете нескольких открытых позиций по отличающимся инструментам вывод средств с ПАММ-счета приведет к сокращению совокупного объема позиций для каждого инструмента.
3.2. In cases where there are several open positions in one direction for a single instrument on a PAMM Account, a withdrawal of funds from the PAMM Account will result in the reduction of the positions' total volume. 3.2. При наличии на ПАММ-счете нескольких открытых позиций по одному и тому же инструменту и в одном и том же направлении вывод средств с ПАММ-счета приведет к сокращению их совокупного объема.
3.10. During the calculation to determine the required amount by which the total volume of open positions or volume of pending orders is to be reduced, a rounding up of the value takes place in accordance with the "Minimum Contract" for the corresponding instrument. 3.10. Округление при расчете необходимой величины, на которую должен быть сокращен совокупный объем открытых позиций или объем отложенного ордера, производится в большую сторону в соответствии с показателем «Минимальный контракт» для соответствующего инструмента.
Efforts to reduce further the length of documents should therefore be concentrated on those cases in which page limits were applicable or desirable, since such documents made up 50 per cent of all documentation and accounted for close to 80 per cent of their total volume. Поэтому усилия по дальнейшему сокращению объема документов должны быть сосредоточены на тех случаях, когда ограничения в отношении количества страниц применимы или желательны, поскольку на такие документы приходится 50 процентов всей документации и почти 80 процентов совокупного объема документов.
Efforts to further reduce the length of documents should therefore be concentrated on those cases in which page limits were applicable or desirable, since such documents made up 50 per cent of all documentation and accounted for close to 80 per cent of their total volume. Поэтому усилия по дальнейшему сокращению объема документов должны быть сосредоточены на тех случаях, когда ограничения в отношении количества страниц применимы или желательны, поскольку на такие документы приходится 50 процентов всей документации и почти 80 процентов совокупного объема.
If the volume of the position is insufficient for the total volume of positions to be reduced at the amount required, the position in question will be closed completely and, following which, further reductions of volume will take place on the next most loss making of the open positions. Если объема данной позиции будет недостаточно для сокращения совокупного объема позиций на необходимую величину, данная позиция будет закрыта полностью, после чего сокращению объема будет подлежать самая убыточная из оставшихся открытых позиций.
2.3. In cases where there are several open positions for a single instrument in opposite directions on a PAMM Account, a deposit of funds to the PAMM Account will result in the opening of an additional position in the same direction in which the initial positions with a larger total volume were opened for the instrument in question. 2.3. При наличии на ПАММ-счете нескольких разнонаправленных открытых позиций по одному и тому же инструменту ввод средств на ПАММ-счет приведет к открытию одной дополнительной позиции по данному инструменту в направлении, в котором были открыты исходные позиции, имеющие больший совокупный объем.
What is your total volume of transactions to date: Каков общий объём операций на эту дату?:
total volume of baggage compartments or goods compartments (V) (m3): общий объем багажных или грузовых отделений (V) (м3)
V is the total volume of baggage compartments in m3. V ? общий объем багажных отделений в м3.
Perhaps only one-third of the total volume of loans is problematic; Возможно, только треть всего объема займов проблематична;
Enter the fill percentage of the total volume of inventory at the specified location. Введите процент заполнения от общего объема запасов в определенном местонахождении.
The women contribute to the total volume of shea butter produced in the district. женщины вносят вклад в общее производство масла семян дерева ши в этом районе.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!