Примеры употребления "total time" в английском

<>
The total time or time limit to answer mandatory questions. Общее время или временные ограничения для ответов на обязательные вопросы.
Total watch time: The total time the even twas played across all views. Общее время просмотра. Суммарное время просмотра трансляции.
Total view time: The total time (in hours) the live event was played across all views. Общее время просмотра. Суммарное количество часов просмотра трансляции.
The total time that is used on a bundle of jobs must be divided among the jobs according to an allocation key. Общее время, используемое в наборе заданий, следует разделить между заданиями в соответствии с ключом распределения.
The total time to complete the mailbox move depends on the total number of mailboxes selected, the size of the mailboxes, and the configuration of the MRSProxy. Общее время перемещения почтовых ящиков зависит от общего количества и размера выбранных почтовых ящиков, а также от конфигурации службы MRSProxy.
The total time to complete the mailbox move depends on the total number of mailboxes selected, the size of the mailboxes, and the properties of the MRSProxy. Общее время перемещения почтовых ящиков зависит от общего количества и размера выбранных почтовых ящиков, а также от свойств MRSProxy.
Estimated time to complete: 10 minutes to configure the migration batch, but total time to complete the migration depends on the number of mailboxes included in each migration batch. Предполагаемое время для завершения: 10 минут для настройки пакета миграции. Однако общее время для завершения миграции зависит от количества почтовых ящиков, включенных в каждый пакет миграции.
Suppose you want to add two different times together to get a total, or subtract one time from another to get the total time spent working on a project. Предположим, что вы хотите сложить два значения времени, чтобы получить суммарное значение, или вычесть одно значение времени из другого, чтобы определить общее время, затраченное на работу над проектом.
The Prosecution was allocated 120 hours to present its case-in-chief and as of early November 2008, the Prosecution had used 77 per cent of its total time. Обвинению было выделено 120 часов на изложение своей главной версии, и по состоянию на начало ноября 2008 года обвинение использовало 77 процентов выделенного ему общего времени.
In cases with several accused, the total time taken for cross-examination often exceeds the time taken for examination-in-chief, particularly if the witness gives evidence implicating more than one or all accused. В делах, по которым проходит несколько обвиняемых, общее время на перекрестный допрос зачастую превышает время, которое требуется на допрос свидетелей выставившей стороной, особенно если свидетели дают показания против более чем одного обвиняемого или против всех обвиняемых.
the total time allowed for compensation shall not exceed 15 minutes. время, требуемое для полной компенсации несимметричности, не должно превышать 15 мин.
Facebook also throttles calls based on CPU time used and total time. Кроме того, Facebook регулирует вызовы на основе времени использования ЦП и общего количества времени.
Median session time and total time spent reports won't be available at launch. Кроме того, она не поддерживает отчеты о средней продолжительности сеанса и общем потраченном времени.
Canvas View Duration: The average total time, in seconds, that people spent viewing a Facebook Canvas. Продолжительность просмотра Холста: среднее время просмотра Холста Facebook (в секундах).
Median session length and total time spent reports are not supported in Analytics for Apps at launch of this beta. Данная бета-версия пока не поддерживает отчеты о средней продолжительности сеанса и общем потраченном времени.
The report also displays the total time and amount for all transactions against the production order, and the reported as finished quantity. В отчете также отображается суммарное время и сумма по всем проводкам по производственному заказу, а также количество, учтенное как готовое.
It uses a simple and consistent methodology for measuring the average total time required for trucks to cross borders, for the clearance of goods, and for seaport release. Всемирный банк пользуется простой и последовательной методологией для измерения среднего времени, которое занимает пересечение границы грузовыми автотранспортными средствами, таможенная очистка товаров и прохождение ими портовых формальностей.
Details such as the frequency of audit coverage, resource requirements, duration, expected reporting dates and total time and cost budgets for each individual assignment, were not documented in the audit plan. В планах ревизии доку-ментально не отражены такие подробные сведе-ния, как частотность ревизионного охвата, потребности в ресурcах, продолжительность, ожидаемые сроки представления данных, а также общий объем времени и бюджетных смет по каждому отдельному мероприятию;
The data for trading server availability are based on the statistics for the specified period and reflect the total time available for customer trading at all trading servers against the theoretically possible time. Данные о доступности торговых серверов основаны на статистике за указанный период и отражают суммарное доступное время для торговли клиентами на всех торговых серверах по отношению к теоретически возможному времени.
He refers to the lack of progress in the proceedings, in which the total time of the recording of evidence, since the filing of the indictment in July 2004 to date, is less than two hours of actual court time. Он отметил, что в разбирательстве его дела никакого прогресса не наблюдается6: после предъявления обвинения в июле 2004 года до настоящего времени снятие свидетельских показаний заняло в общей сложности менее двух часов судебных заседаний.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!