Примеры употребления "tossing away" в английском

<>
You gave up that right when you toss him away. Вы отказались от него десять лет назад.
I wish that wishing wells worked so I wasn't tossing my money away and that Marge loves me forever no matter what stupid things I do. Я надеюсь, что колодцы желаний работают и что я не просто так выбросил свои деньги и чтобы Мардж всегда любила меня, несмотря на все глупости, что я делаю.
I was very tired, so I fell asleep right away. Я был очень уставшим, поэтому тотчас заснул.
We saw the boat tossing on the stormy sea. Мы видели, как лодка болталась в штормящем море.
Carry on working while I am away. Пока меня нет, продолжайте работать.
She is tossing and turning in bed. Она ворочается в постели.
It has been ten years since my father passed away. Уже десять лет, как моего отца нет в живых.
Indeed, dwarf tossing is an Olympic sport! В самом деле, метание карликов - олимпийский вид спорта.
She idled away many hours on the beach. Много часов она провалялась на пляже.
Dwarf tossing is not an olympic sport. Метание карликов - не олимпийский вид спорта.
She's so cheap that she uses tea bags three times before she throws them away. Она настолько прижимистая, что использует чайные пакетики по три раза, прежде чем выбросить.
Having grown up with presidents and presidential candidates tossing around the Bond meme virtually without challenge, they thought I was making things up. Поскольку они росли, когда президенты и кандидаты в президенты практически без какого-либо сопротивления подтасовывали образ Бонда, то подумали, что я все сочиняю.
If anyone calls me up while I'm away, tell them I'll be back by five. Если кто-то позвонит мне, пока меня нет, скажи, что я вернусь в пять.
There's nothing like sucking down brews and tossing around tiny, little metal spears. Нет ничего лучше, чем потягивать пивко и бросаться маленькими металлическими дротиками.
Their dog was so fierce that he kept everyone away. Их собака была такая злая, что всех отпугивала.
I mean, what's with them tossing out candy canes after every carol? Я хочу сказать, что это такое - бросать раздавать конфеты после каждой песни?
She kissed away the boy's tears. Она поцеловала мальчика, чтобы он больше не плакал.
That doesn't stop you from tossing the blame my way. Но это не останавливает ваших попыток все свалить на меня.
Someone told me that every cigarette you smoke takes seven minutes away from your life. Кто-то сказал мне, что каждая сигарета, которую ты выкуриваешь, отнимает у тебя семь минут жизни.
'Cause she's done with you and tossing you like a dead battery? Потому что она порвала с тобой и выбросила как использованную батарейку?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!