Примеры употребления "top layer" в английском

<>
Magnesium for the top layer. Магний - для верхнего слоя.
The microwaves only penetrate the top layer of skin cells. Микроволны проникают только в верхние слои клеток кожи.
The heat forces the separation in the top layer of skin, the epidermis. Повышение температуры приводит к отслоению верхнего слоя кожи, эпидермиса.
Well, you could use turps and a knife to get the top layer of paint off, but that'd destroy her painting. Ну, вы можете использовать скипидар и нож, чтобы снять верхний слой краски, но это уничтожит её картину.
Well, the only problem is, dinner is covered in extinguisher foam, although, I bet you we could scrape off that top layer and. Ну, только есть проблема, ужин покрыт пеной из огнетушителя, хотя, я уверена, если мы соскребем весь верхний слой и.
The studies of cadmium balance in top layers of arable soil indicate that the cadmium supply still exceeds removal. Результаты исследований баланса кадмия в верхних слоях пахотной почвы свидетельствуют о том, что поступление кадмия по-прежнему превышает его удаление.
The Department has so far implemented the basic accessibility requirements for the top layers of the site and is still working on wider implementation. На сегодняшний день Департамент обеспечил выполнение базовых требований в отношении доступности для верхних слоев сайта и занимается решением вопроса более широкого внедрения.
Acetate solution loosens the top acrylic layer. Ацетатный раствор разрушает верхний слой акриловой краски.
The top material would absorb the water and carbon dioxide from the air, and the next, light-absorbing layer would harness the sun’s energy to produce the fuel. Верхний слой материала будет поглощать воду и двуокись углерода из воздуха, а следующий, светопоглощающий слой, будет использовать солнечную энергию для получения топлива.
The photoreceptor cells are shown here at the top, and then the signals that are detected by the photoreceptors are transformed by various computations until finally that layer of cells at the bottom, the ganglion cells, relay the information to the brain, where we see that as perception. Зрительные рецепторы находятся в самом верху, сигналы, принимаемые этими рецепторами, трансформируются множеством расчетов, пока нижний слой клеток - ганглиоциты - не передадут информацию в мозг, где мы ее и воспринимаем.
And so I say that I want to build a game layer on top of the world, but that's not quite true because it's already under construction; it's already happening. Так вот, я говорю, что хочу создать "игровой слой" во главе мира, но это не совсем так, потому что он уже в разработке, уже в действии.
So, I'm also fairly determined to try and build a game layer on top of the world. Так вот, я полон решимости попытаться построить игровой слой во главе мира.
I'm sort of making this claim that there is a game layer on top of the world, and that it's very important that we build it properly. Я утверждаю, что существует игровой уровень во главе мира, и что очень важно правильно его построить.
Developers around the world have come up with an amazing variety of ways to layer useful data on top of the maps, from bus routes and crime statistics to the global progress of avian flu. Разработчики со всего света придумали огромное количество способов размещать нужные данные на верхних слоях карт, будь то автобусные остановки или статистика преступлений, вплоть до глобального распространения птичьего гриппа.
An analysis of the recording suggests a layer of soft dust sits on top of the hard, icy surface. Анализ этой аудиозаписи позволил ученым сделать вывод о том, что поверхность кометы представляет собой твердый, заледеневший грунт, покрытый рыхлым слоем пыли.
We appear to be a thin layer of froth, floating on top of an invisible ocean of dark matter and dark energy, about which we know almost nothing. Мы как тонкий слой пены, плавающей на поверхности невидимого океана темной материи и темной энергии, о которых нам почти ничего не известно.
Good, make up the jell-o, layer it with the whipped cream you were gonna use for garnishing the soufflé, top it off with whatever fruit you have lying around the house, and if you hurry, you can bang it out, five minutes to spare. Хорошо, приготовите его, сверху нанесите взбитые сливки, которые вы бы использовали для гарнира к суфле, и украсьте любыми фруктами, которые есть дома.
Since it was getting even hotter, Tom peeled off another layer of clothing. Так как становилось всё жарче, Том стянул с себя ещё один слой одежды.
Weather permitting, we are going to get to the top of the mountain tomorrow. Если позволит погода, то завтра мы заберёмся на вершину горы.
For many years, millimetre-thick artificial fabric has been used in greenhouses and fields in the Netherlands as a base layer. Уже много лет в теплицах и на полях в Нидерландах в качестве подкладки под корни применяется искусственный волокнистый материал миллиметровой толщины.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!