Примеры употребления "top headline" в английском

<>
The Privacy & Settings page provides an overview of your account details at the top of the page, including your headline, number of connections, and what Premium accounts you currently have. Недавно мы усовершенствовали страницу Конфиденциальность и настройки, чтобы облегчить процесс управления настройками в учётной записи. В новом дизайне в верхней части страницы представлен обзор вашей учётной записи, включая профессиональный заголовок, количество контактов и учётные записи «Премиум», которыми вы владеете.
Note: If your headline is the same as your current position, the current position won't display in the top section of your profile. Примечание: Если заголовок совпадает с текущей должностью, то текущая должность не будет отображаться в верхнем разделе профиля.
Note: If your professional headline and current position are the same, your current position will not be displayed in the top section of your profile. Примечание: Если профессиональный заголовок совпадает с текущей должностью, текущая должность не будет отображаться в верхней части профиля.
Any American can be nothing but surprised by the choice of headline for this summit: “Stronger together!” Американцы удивились бы его названию: «Сильнее вместе!».
Weather permitting, we are going to get to the top of the mountain tomorrow. Если позволит погода, то завтра мы заберёмся на вершину горы.
Every few years, the headline “We Are Heading for War Again” crops up in the Western media. Каждые несколько лет в западных СМИ появляется заголовок «Мы снова на пороге войны».
We finally reached the top of the mountain. Наконец мы достигли вершины горы.
A 1% rise in the dollar’s broad value raises non-oil import prices by 0.3% over six months – and of course import prices are not the main determinant of the headline CPI by any means. 1% роста в стоимости доллара повышает цены на импорт без учета нефти на 0,3% в течение шести месяцев, и конечно цены на импорт не являются основной определения ИПЦ.
Seen from the top of the hill, the island is very beautiful. Если смотреть с верхушки холма, этот остров очень красив.
As usual, we would look to the larger states for guidance on where the headline figure will come at. Как обычно, мы будем смотреть на данные крупных государств для того, чтобы узнать откуда поступят основные цифры.
Freshness is our top priority. Свежесть на первом месте.
Given the recent rate cut by the Bank of Canada, and the slowdown in the headline CPI, I believe that it won’t take us long before seeing USD/CAD challenging again the resistance hurdle of 1.2800, as soon as the oil rally ends. Учитывая недавнее снижение ставки Банком Канады, и спад в ИПЦ, я считаю, что пройдет достаточно много времени прежде, чем USD / CAD снова оспорит барьер сопротивления 1.2800, как только закончится игра на нефти.
All the way to the top. До самого верха.
Tomorrow, Statistics Canada will release its measure of CPI inflation (Oct), with traders and economists expecting a -0.3% m/m contraction on the headline figure, but a 0.2% m/m rise in the Core reading (2.0% and 2.1% y/y, respectively). Завтра статистическое агентство Канады опубликует свой критерий инфляции CPI (октябрь), трейдеры и экономисты ожидают увидеть снижение первоочередного показателя на 0.3% м/м, но при этом рост на 0.2% м/м базового показателя (2.0% и 2.1% г/г соответственно).
A monster lays on a rock near the top of the mountain. Чудовище лежало на скале у вершины горы.
My proprietary NFP prediction model suggests that the NFP report will come in near expectations, with leading indicators suggesting an April headline NFP reading of 205k. Моя собственная модель прогноза NFP, основанная на четырех факторах, подразумевает, что данные отчета NFP будут близки к прогнозам, учитывая, что опережающие показатели предполагают, что рост рабочих мест составит 205 тысяч.
The top of that mountain is flat. Вершина той горы плоская.
This was in line with the CPI data released last week, and provides further evidence that low energy prices are indeed the main reason behind the slowdown in headline inflation, as Fed Chair Yellen argued in her semi-annual testimony. Это было в соответствии с CPI данными, опубликованным на прошлой неделе, и дает дополнительные доказательства, что низкие цены на энергоносители действительно являются главной причиной замедления темпов инфляции, то что председатель ФРС Йеллен утверждала в своем полугодовом показании.
At length, we reached the top of the mountain. Наконец мы достигли вершины горы.
As usual, we will look at the larger regions for a guidance on where the headline figure may come in, as an indication for the near-term direction of EUR. Как обычно, мы будем наблюдать за данными больших регионов для руководства о том, какие данные могут указать на ближайшую перспективу направления евро.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!