Примеры употребления "top for a kettle" в английском

<>
We don't know who hit us or if they're waiting up top for a second shot. Мы не знаем, кто стрелял в нас, и не ждут ли они нас на поверхности для второго залпа.
To move the cell color, font color, or icon to the top or to the left, select On Top for a column sort, and On Left for a row sort. Чтобы переместить цвет ячейки, цвет шрифта или значок наверх или влево, выберите вариант Сверху для сортировки по столбцу и Влево для сортировки по строке.
You are so not a kettle. Никакой ты не котелок.
As it turns out, the early July price action did mark a significant top for the kiwi, and rates have since fallen over 500 pips in the last two months. Как оказалось, ценовое движение начала июля действительно ознаменовало собой значительную верхушку для киви, и цены с тех пор снизились более чем на 500 пунктов за прошедшие два месяца.
Please wait here for a while. Пожалуйста, подождите здесь немного.
He can't boil a kettle. Он не может даже вскипятить воды.
Based on our own experience of Revolution and Civil War, we know that when every participant fights for his/her vision of his/her country, the logic of armed struggle inevitably brings the most ruthless on top for people, among other things, fight for their lives. Исходя из нашего опыта революции и гражданской войны, мы знаем, что когда каждый участник сражается за свое видение своей страны, логика вооруженной борьбы неизменно выносит наверх наиболее беспощадных, поскольку люди, помимо прочего, борются за свою жизнь.
She had good reason to file for a divorce. У неё была хорошая причина, чтобы подать на развод.
Oh, if ever there was an occasion to boil a kettle! О, не бывало лучше повода вскипятить чайник!
Of course, due to its sheer military might and numerous alliances, the US will remain on top for the foreseeable future. Конечно, благодаря своей явной военной мощи и многочисленным союзам, США будут оставаться на вершине в обозримом будущем.
"Honey, quick, quick. There's this website called Tatoeba that's auctioning it's sentence collection for a cent each! They've even got special offers like buy 100 sentences and get 1 free!" "Ah great! now people collect sentences as a hobby?! what's the world coming to!" "Дорогой, быстрее, быстрее. Тут есть один сайт, называется Татоэба, там распродают коллекцию предложений по центу за штуку! У них даже есть специальные предложения типа, купи сто штук и получи одно предложение в подарок!" "Ничего себе! Люди уже коллекционируют предложения в качестве хобби?! Куда катится этот мир!"
Judging from the sound you are making, the answer's a kettle boiling over, no? Судя по звукам, которые ты издаешь, отгадка - кипящий чайник, да?
Those kids told me to rub the top for good luck. Парнишки сказали мне, что нужно потереть его на счастье.
I feel all the better for a hot bath. После горячей ванны я чувствую себя намного лучше.
If you boil a kettle with vinegar, it gets rid of the unpleasant residue. Если вскипятить чайник, добавив в воду уксус, можно избавиться от неприятного осадка.
Listen, I was thinking before we roll, Why don't we just run through the whole thing from the top for fun, okay? Слушай, я тут подумал, почему бы нам просто не получить удовольствие от всего этого?
It is like looking for a needle in a haystack. Это всё равно, что искать иголку в стоге сена.
It was like having a kettle boiling in the room. Было похоже на постоянно кипящий в комнате чайник.
It turns out Tony Vella had been skimming off the top for years. Выяснилось, что Тони Велла уже долгие годы крысятничал.
You had better keep your money for a rainy day. Лучше бы ты откладывал свои деньги на чёрный день.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!