Примеры употребления "top dead center" в английском

<>
At least I crashed at dead center of the circle. По крайней мере, он упал в самый центр обозначенного круга.
The lock was drilled dead center, the tumblers manipulated with a gentle touch. Замок просверлили по центру, и аккуратно подобрали шифр.
Middle of the foot, middle of the knee, middle of the shoulder, dead center on the heart. Середина ноги, середина плеча, середина колена, и смертельная - в сердце.
This is going dead center. Это будет навсегда в центре.
Because if that test is passed, you are dead center of the greatest scientific event in the history of man. Если тест будет пройден, ты окажешься в центре величайшего научного открытия в истории человечества.
The dead center. В центре смерти.
Two shots, dead center. Два выстрела в мёртвую точку.
Molly Woods' apartment is dead center. Квартира Молли Вудс находится ровно в середине.
Paul, you hit dead center! Пол, вы попали в яблочко!
17 dead at the healing center, 3 more this morning. 17 мертвых в центрах здоровья еще трое сегодня утром.
Senator Walsh's top aide was found dead early this morning in the senator's hotel room. Главная помощница сенатора Уолш была найдена мертвой ранее этим утром в номере сенатора.
We have a dead intelligence officer at a rehab center he owns with scopolamine in his body. Умер офицер разведки в больнице, которой он владеет, в организме найден скополамин.
Eight of the top 10 performers in 2004 are either oil-exporting countries or post-conflict economies, with the latter's high annual growth rates explained mostly by the proverbial "dead cat bounce" - the low base period over which growth is measured. Восемь из 10 стран с лучшими показателями в 2004 году являются либо странами-экспортерами нефти, либо экономическими системами пост-конфликта, с высокими последними ежегодными темпами роста, объясняющимися, главным образом, общеизвестным "подпрыгиванием дохлой кошки" - низким исходным периодом, за который был измерен рост.
In the top center pane, double-click (or press twice) Windows Defender Scheduled Scan. В верхней части центральной панели дважды щелкните (или дважды нажмите) "Запланированная проверка в Защитнике Windows".
Select the Clear all button at the top of the notification center, or press the X button on your controller to remove the highlighted notification or group. Чтобы удалить выбранное уведомление или группу, используйте кнопку Очистить все в верхней части центра уведомлений или нажмите кнопку X на геймпаде.
Under Vertical alignment, choose an alignment option for the cell contents — Top (the default alignment), Center, or Bottom. В разделе Вертикальное выравнивание выберите параметр выравнивания для содержимого ячейки — Сверху (значение по умолчанию), По центру или Снизу.
Swipe down from the top of the screen to open action center, then select Expand. Проведите пальцем вниз от верхнего края экрана, чтобы открыть центр уведомлений, а затем выберите пункт Развернуть.
If you don’t get to a message in time, swipe down from the top of your screen to go to action center and see it — along with your other unread messages. Если вы не прочитали сообщение сразу, проведите пальцем вниз от верхней части экрана и перейдите в центр уведомлений, где оно хранится вместе с другими непрочитанными сообщениями.
Click Access the new admin experience in the banner at the top of the page to access the admin center. Нажмите Перейти на новую страницу администратора на баннере в верхней части страницы, чтобы перейти в центр администрирования.
Swipe down from the top of your phone's screen to open action center, then select Connect. Проведите вниз от верхней части экрана, чтобы открыть центр уведомлений, а затем нажмите Подключиться.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!