Примеры употребления "tools" в английском с переводом "метод"

<>
Keynesian tools to fight domestic cyclical downturns; кейнесианским методам борьбы с внутренними циклическими спадами;
Summary of monitoring and evaluation methods and tools. резюме с информацией о методах и механизмах контроля и оценки.
No wonder that the efficacy of these tools has weakened. Неудивительно, что эффективность этих методов снизилась.
So we need new stories, new heroes and new tools. Поэтому нам нужные новые сюжеты, новые герои и новые методы.
But the time has come to develop more innovative policy tools. Но настало время разработки инновационных методов осуществления этой политики.
One of the best tools we have against malaria is indoor residual spraying. Одним из лучших методов борьбы с малярией является распыление внутри помещений устойчивых химикатов.
The following tools and methods can often help get Windows up and running again. С помощью указанных ниже средств и методов вы в большинстве случаев сможете восстановить работоспособность Windows.
In fact, I've developed some interesting tools to help me deal with this fear. Я разработала несколько методов, которые позволяют мне справляться со страхом.
Chapter 5: Statistical tools and estimation methods for poverty measurement based on cross-sectional household surveys Глава 5: Статистические механизмы и методы оценки показателей нищеты, основывающиеся на представительной выборке домашних хозяйств
But scaling up investment in diagnostic tools and treatments for TB costs more money than has been allocated. Но резкое увеличение инвестиций в средства диагностики и методы лечения туберкулеза стоят больше денег, чем на это было выделено.
Most of the tools and policies underlying this success are cheap, but not widely implemented in developing countries. Большинство методов и средств для получения таких успешных результатов не требует больших затрат, но они мало применяются в развивающихся странах.
If the numbers are too small, sample surveys are not the proper tools and other methods should be used. Если же это число слишком мало, то выборочные обследования вовсе не подходят, и следует применять другие методы.
A surveyor with traditional survey tools would be hard-pressed to produce maybe 500 points in a whole day. Традиционные методы съемки еле-еле могли бы обеспечить около 500 точек за целый день.
We used the tools they use in Hollywood to make these fantastic landscapes that we all see in the movies. Мы использовали те же методы, которые используют в Голливуде, чтобы сделать эти ландшафты прекрасными, как в кино.
These tools will definitely assist planers to integrate gender equality issues in programs and projects of the Government of Bangladesh. С помощью этих методов лица, ответственные за планирование, непременно смогут включить вопросы гендерного равенства в программы и проекты правительства Бангладеша.
Driving the culture of results-orientation in the organization means also the re-alignment of existing practices, tools and processes. Создание в организации культуры труда, ориентирующейся на конкретные результаты, требует также корректировки существующих процедур, процессов и методов работы.
Different methods of mapping resources such as ecological footprints or material flows are pedagogical tools in ESD especially at university level. Дидактическими материалами по ПУР, особенно в высших учебных заведениях, являются различные методы картирования ресурсов, такие, как экологические планы и материальные схемы.
In general, minefields will be cleared using the traditional manual method assisted by heavy machinery, mine detection dogs and other tools. в целом минные поля будут очищаться с использованием традиционного ручного метода с привлечением тяжелой техники, минно-розыскных собак и других средств.
In fact, professionalism is reflected not only in the Commission's investment in highly qualified staff but also in its tools. По сути, профессионализм нашел свое отражение не только в привлечении к работе в Комиссии высококвалифицированных сотрудников, но и в применяемых методах работы.
FAO recommends simple farming concepts and tools to reduce labour time required to carry out land preparation, planting and weed control. ФАО рекомендует простые приемы и методы ведения сельского хозяйства, способные сократить затраты времени на подготовку земли, посадку и борьбу с сорняками.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!