Примеры употребления "tonal balance" в английском

<>
Life is like riding a bicycle. To keep your balance you must keep moving. Жизнь - как поездка на велосипеде. Чтобы сохранять равновесие, нужно двигаться.
The wave guide's modified, enhancing the tonal range. Частоты изменятся, повысив тональный диапазон.
It is hard to keep our balance on icy streets. На обледенелых улицах сложно сохранять равновесие.
Well, it has good color reproduction, nice tonal range. Тут хорошая цветопередача, широкий диапазон тональности.
He lost his balance and fell off his bicycle. Он потерял равновесие и упал с велосипеда.
I got some interesting tonal variations there by using a low-contrast paper. Получается интересное изменение в тоне, если взять бумагу с низким контрастом.
Can you tell me the balance on my account? Не могли бы вы сказать мне остаток на моём счёте?
And about two or three years after they can hear as well as you and I can, they'll be able to hear maybe how bats sing, or how whales talk, or how dogs talk, and other types of tonal scales. и через 2-3 года они смогут слышать ничуть не хуже нас с вами а быть может и лучше: как поют летучие мыши, как разговариваю киты собаки, смогут распознавать другие виды тональных сигналов
Unfortunately, the balance on the bill does not agree with the prices agreed upon. К сожалению, сумма взноса не совпадает с согласованными ценами.
We therefore ask you to transfer the balance. Поэтому просим Вас перевести на наш счет недостающую разницу.
Last balance sheet date Дата последнего баланса
Enclosed please find our balance sheets for the past three years. Прилагаем наши бухгалтерские отчеты за последние три года.
Off balance sheet financial commitments Внебалансовые финансовые обязательства
We will credit the specified balance against our advance payment. Указанный остаток мы учтем при расчете предоплаты.
For weeks now we have been waiting for a credit note covering the cash discount balance to be refunded. Вот уже несколько недель мы ожидаем от Вас официального извещения о выполнении Вами расчетной операции в ответ на Вашу рекламацию сконтовой разницы.
We shall pay the balance for you and pass it on to you for settlement. Счет мы для Вас оплатим и пошлем Вам для расчета.
Please look into this matter and, if necessary, transfer the balance to one of our accounts. Проверьте, пожалуйста, этот вопрос и, если необходимо, переведите остаток на один из наших счетов.
Net equity at balance sheet date includes the result of the financial year В чистый капитал на отчетную дату включены результаты финансового года
For your security we enclose in our letter our latest interim balance sheet from our tax advisor. Для Вашей уверенности мы прилагаем к нашему письму самый последний промежуточный баланс нашего налогового инспектора.
Net equity at the balance sheet date of the company Чистый капитал компании на отчетную дату
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!