Примеры употребления "toggle on" в английском с переводом "включать"

<>
Переводы: все14 включать12 другие переводы2
Office 365 reports - turn toggle on to hide user specific data Отчеты Office 365: включите переключатель, чтобы скрыть данные определенного пользователя.
Toggle on and off to indicate emails you would like to receive. Включите и отключите параметр для выбора сообщений, которые вы хотите получать.
turn on the toggle on the right next to Invitations, Messages, and other types of emails, depending on what you want to receive. включите переключатель справа от пунктов «Приглашения», «Сообщения» и других типов сообщений электронной почты, в зависимости от того, что вы хотите получать.
Filter Button - Toggle AutoFilter on and off. Кнопка фильтра — включение и отключение автофильтра.
Set the toggle to On and Save. Установите переключатель Включить и нажмите кнопку Сохранить.
“b” will toggle the background shading on or off. Клавиша "b" включает и отключает фоновую заливку.
Press the Mute button to toggle mute on and off. Для включения и отключения параметра "Без звука" нажмите кнопку блокировки звука.
Read sync settings, Toggle sync on and off - We sync with the SlideShare website to keep your content up to date. Просмотр настроек синхронизации, включение и выключение синхронизации. Приложение синхронизируется с веб-сайтом SlideShare, чтобы поддерживать актуальность контента.
If the new document does not display gridlines — and you would like to see them — choose the Layout tab, and then choose View Gridlines to toggle display of gridlines on and off. Если в новом документе не отображается сетка, откройте вкладку Макет, а затем нажмите кнопку Отобразить сетку, чтобы включить ее.
There are several table style options that can be toggled on and off. Для таблиц можно включить и отключить различные параметры, связанные со стилем.
The autopublish setting can be toggled on or off under Configuration in Publishing Tools on your Facebook Page. Включить или отключить автопубликацию можно на Странице Facebook в Инструментах для публикации в разделе Настройка.
Selecting each command toggles the filter operation on or off, which makes it easy to combine or remove different filter operations to get the results that you want. Выбор каждой команды включает или выключает операцию фильтрации, что удобно для объединения или удаления различных операций фильтрации для получения желаемого результата.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!