Примеры употребления "to the best of" в английском

<>
Переводы: все43 в меру5 другие переводы38
To the best of my knowledge, no one's phoned. Насколько я знаю, никто не звонил.
To the best of my knowledge, this field goes on for miles. Насколько я знаю, это поле простирается на километры.
To the best of my knowledge, I've never even met her. Насколько я знаю, я даже никогда её не встречал.
No, to the best of my knowledge we don't serve seagull here. Нет, насколько я знаю, мы не подаём морские деликатесы здесь.
To the best of my knowledge, the Charter, unfortunately, has no provision to deal with the folly of States. К сожалению, насколько я знаю, в Уставе нет положений о том, как поступать в случае безрассудных поступков со стороны государств.
Not to the best of my knowledge, no. Нет, насколько мне известно.
It's always a challenge even to the best of spellers. Это всегда вызов даже для лучших грамотеев.
To the best of my knowledge, the rumor is not true. Насколько мне известно, эти слухи не верны.
Take time to answer each question to the best of your ability. Постарайтесь правильно ответить на все вопросы.
To the best of my knowledge, there is no B-3 bomber. При всем том, что я знаю, бомбардировщика Б-3 не существует.
We will carry out this wish to the best of our ability. Насколько возможно, мы тогда выполним это пожелание.
I am not, to the best of my knowledge, buying a prison. Насколько мне известно, я покупаю не тюрьму.
To the best of my knowledge, this chemical will prevent germs from breeding. Насколько мне известно, данное химическое вещество не позволяет микробам размножаться
To the best of my knowledge, he wasn't involved in that fraud scheme. Насколько мне известно, он не участвовал в этой мошеннической схеме.
Sidney, my job is to state the cause of death to the best of my knowledge. Сидни, моя задача установить причину смерти, насколько я понимаю.
Just get out there, and whatever you're doing, do it to the best of your ability. Просто выходи и делай то, что должен, на максимуме своих возможностей.
It was an impressive attack on a view that, to the best of my knowledge, nobody holds. Это была очень впечатляющая атака на мнение, которого, насколько мне известно, никто не придерживается.
To the best of my knowledge, I do not speak demotic, so what artifacts do we have from Egypt? Насколько помню, на мертвых языках я не говорю, так что, какие у нас есть артефакты из Египта?
We strive to provide trading services to the best of our knowledge and expertise so you remain satisfied with XGLOBAL Markets. Мы делаем все, чтобы предоставить вам все услуги на высшем уровне, чтобы вам было всегда комфортно на XGLOBAL Markets.
And it's a wonderful setting, as I hope you'll find, and a great icon to the best of the Victorian tradition. Это замечательное место, я надеюсь вы в этом убедитесь, и замечательный символ лучшего в Викторианской традиции.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!