Примеры употребления "to my astonishment" в английском

<>
And to my astonishment, she agreed to let me photograph her granddaughter. И, к моему удивлению, она согласилась на то, чтобы я фотографировал ее внучку.
And to my astonishment, when I began seriously studying other traditions, I began to realize that belief - which we make such a fuss about today - is only a very recent religious enthusiasm that surfaced only in the West, in about the 17th century. К моему удивлению, когда я начала всерьёз изучать другие религиозные традиции, я обнаружила, что вера - та самая, вокруг которой мы сегодня столько носимся - это весьма недавний элемент религиозного рвения, проявившийся только на Западе примерно в 17-м веке. Само слово
I would like also, in just a few words, to express my astonishment about the contradictory comments that I heard recently about the question of good governance. Я хотел бы буквально в нескольких словах выразить мое удивление в связи с противоречивыми комментариями, которые я слышал недавно по поводу благого управления.
Perhaps you would like me to give you the key to my apartment where I keep my money, too? Может быть, тебе дать ещё ключ от квартиры, где деньги лежат?
She kindly listened to my request. Она любезно выслушала мою просьбу.
To my surprise, he failed in the exam. К моему удивлению, он провалился на экзамене.
Come to my concert tomorrow evening. Приходи на мой концерт завтра вечером.
I asked for the key and went upstairs to my room. Я попросил ключ и пошёл наверх, в свою комнату.
He paid no attention to my advice. Он не послушал моего совета.
He didn't respond to my question. Он не ответил на мой вопрос.
The photo takes me back to my childhood days. Эта фотография возвращает меня обратно в дни моего детства.
I proposed the plan to my classmates, some of whom were against it. Я предложил этот план моим одноклассникам, и некоторые из них выступили против.
Due to my lumbago, I won't be able to attend Koizumi's party. Из-за моего прострела я не смогу прийти на вечеринку Коидзуми.
I went to the station to say good-bye to my friend. Я пошел на станцию попрощаться с другом.
Dried fish is not to my taste. Вяленая рыба мне не по вкусу.
I was forced to submit to my fate. Я был вынужден покориться судьбе.
Wanna come over to my place for pancakes? Придёшь ко мне есть блинчики?
To my horror, the man took a gun out of his pocket. К моему ужасу, мужчина достал из кармана пистолет.
I was ushered to my seat. Меня проводили до моего места.
To my surprise, she was alive. К моему удивлению она была жива.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!