Примеры употребления "to kill a mockingbird" в английском

<>
Did you already do the term paper on To Kill a Mockingbird? Ты уже сделал курсовую работу по "Убить Пересмешника"?
Because you and a dozen others, mainly members of the football team, all turned in the exact same paper on to kill a mockingbird. Потому что вы и десяток других, главным образом члены футбольной команды, все сдали одинаковые сочинения об "Убить пересмешника".
The Senate now operates on an informal rule that opponents will try to kill a legislative proposal through a "filibuster" - a procedural attempt to prevent the proposal from coming to a vote. Чтобы преодолеть обструкцию, сторонникам законопроекта необходимо заручиться поддержкой 60 из 100 голосов, а не просто большинством голосов.
So it is deemed better to kill a potentially dangerous baby before it is born. Поэтому считается, что лучше всего убить потенциально опасного ребенка еще до того, как он родится на свет.
He manages the Hula Room Bar and Grill, and I'm guessing he is not the kind of guy to kill a SEAL and make it look like suicide. Он управляет Хула Руб Бар и Грилль и я полагаю он не тот тип парня который, убивает котика и выставляет это самоубийством.
He used that claymore to kill a government official. Он использовал мину чтобы убить правительственного служащего.
I only meant it would be bad luck to kill a man on your name day. Я только хотела сказать, что это было бы дурным знаком - убивать человека в день ваших именин.
I don't wanna have to kill a bunch of little kids. Мне не по сердцу гробить таких малолеток.
But tomorrow, after I take my bath cinnamon essence, I am going to take him to kill a turkey! Но завтра, когда я приму ванну с экстрактом корицы, я повезу и заставлю его убить индюшку!
And I would bet my hard-earned money that anyone stupid enough to do something like this and stupid enough to leave a paper trail behind, is stupid enough to kill a kid thinking that it's gonna somehow help them to get into college! И я готов поставить свои заработанные деньги, что тот, кто был достаточно глуп, чтобы сделать что-то такое, и достаточно глуп, чтобы оставить за собой бумажный след, достаточно глуп, чтобы убить парня в надежде, что это как-то поможет ему попасть в колледж!
I ordered antibiotics online to kill a staph infection. Я заказала антибиотики через интернет, чтобы убить стафилококковую инфекцию.
You guys really think that I'm dumb enough to kill a guy and then stick around to shoot up the crime scene? Ребята, вы правда думаете, что я такой придурок, чтобы убить парня, а потом околачиваться вокруг, чтобы обстрелять место преступления?
Yeah, Kathleen decided to kill a cat. Да, Катлин вздумалось убить кошку.
We put enough viper in his water bottle to kill a horse. Мы подмешали достаточно наркотика, чтобы убить лошадь.
Listen, smartass, you want to kill a corrupt financier, be my guest. Слушай, умник, хочешь убить коррумпированного инвестора, на здоровье.
Well, accusing the host of poisoning someone tends to kill a party pretty fast. Ну, обвинение основного в отравлении кого-то может разрушить компанию довольно быстро.
The guy got zapped with 200 amps - that's enough to kill a horse. Парня ударило в 200 ампер - достаточно, чтобы убить лошадь.
Who'd want to kill a sad sack like that? Кто захочет убить такого растяпу?
That man poisoned 11 people and used a speargun to kill a 12th. Этот подонок отравил 11 человек а двенадцатого расстрелял из ружья для подводной охоты.
I was certainly out of order to kill a kid of my flock Я определенно был не в себе, убив одного из козлят в моей отаре
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!