Примеры употребления "tin plate press" в английском

<>
On 16 February 2007, the Special Rapporteur issued a press release, expressing deep regret over the Government's one-year extension of the house arrest of Tin Oo, Vice-Chairman of NLD. 16 февраля 2007 года Специальный докладчик опубликовал пресс-релиз с выражением глубокого сожаления в связи с продлением правительством Мьянмы срока содержания под домашним арестом Тин О, заместителя Председателя НЛД.
I would kill for a plate of polo right now. Я бы сейчас убил за тарелку плова.
In a democracy, it is important that the press be independent. В демократии важно, чтобы пресса была независимой.
Can you distinguish silver from tin? Можете ли вы отличить серебро от олова?
When eating, the largest plate is always the table. Когда ешь, самая большая тарелка всегда - это стол.
I can't see you due to the press of business. Из-за навалившихся дел я не могу с тобой увидеться.
Bronze-ware is largely made from alloys of brass and tin. Бронзовые изделия обычно делают из сплава латуни с оловом.
Eat everything on your plate, or you won't get any dessert. Ешь, всё что на тарелке, иначе не получишь десерт.
The Prime Minister will hold a press conference tomorrow. Премьер министр даст пресс-конференцию завтра.
The convey itself was comprised of five English vessels and one Dutch transport ship, which were loaded with strategically important materials (10,000 tonnes of natural rubber, 1,500 tonnes of regulation boots, tin metal, and wool, and a variety of other gear and equipment). Сам конвой состоял из пяти английских судов и одного голландского транспорта, загруженных стратегически важным сырьем (10 000 тонн каучука, 1 500 тонны форменных ботинок, оловом, шерстью и множество другого инвентаря и оборудования).
I want to eat a spicy chicken in a big plate! Я хочу поесть острую курицу в большой тарелке!
The prime minister fielded some tough questions at the press conference. На конференции премьер-министр ответил на ряд непростых вопросов со стороны прессы.
Some day, astronauts packed into rocketing tin cans bound for other planets may be protected from radiation and space sickness by having their metabolisms depressed to a fraction of their typical rate. Когда-нибудь астронавтов, засунутых подобно шпротам в консервные банки ракет, и летящих к другим планетам, от радиации и космической болезни будет защищать уменьшение темпов обмена веществ в организме.
Fold the napkins and put one by each plate. Согни салфетки и положи у каждой тарелки по одной.
In case of fire, press this button. В случае пожара нажмите эту кнопку.
Going all the way back to the days of the Salyut and Mir space stations, in-orbit gardening was considered to be not just an experiment but an important way to raise the morale of cosmonauts packed for long periods in a tin can. Еще со времен «Салюта» и «Мира» огородничество на орбите считалось не просто экспериментом, а важным способом для поднятия настроения космонавтов, которые долгое время проводят в тесноте как сельди в консервной банке.
A plate of pilaf with some kebabs is heaven on earth. Тарелка плова с шашлыком — рай на земле.
All you have to do is press the button. Всё, что вам нужно, это нажать на кнопку.
Tin; Олово;
The waiter brought a new plate. Официант принёс новое блюдо.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!