Примеры употребления "tilted iron" в английском

<>
He was beaten with an iron rod during a violent soccer match. Его избили железным прутом во время драки на футбольном матче.
The pillar tilted to the right and fell. Колонна наклонилась направо и упала.
Iron is used in ship construction. Железо используется в кораблестроении.
In forex trading, you also have to know when the odds are tilted in your favor, when to add to your position, when to cut your losses, and when to stay on the sidelines. В торговле на форексе Вы также должны знать, когда шансы располагаются в Вашу пользу, когда добавить к позиции, когда сократить убытки, а когда остаться вне игры.
Strike while the iron is hot. Куй железо, пока горячо.
Technically, the larger picture appears tilted to the downside due to both wave count and the nearly two and a half year head and shoulders reversal pattern as seen in the chart below. Технически, общая картина видится наклоненной вниз - и из-за счета волн и из-за паттерна головы с плечами почти двух с половиной летней давности, как показано на графике ниже.
An iron bridge was built across the river. Железный мост был построен через реку.
Earth spins on its axis, tilted at 23.4° with respect to our orbital plane around the Sun. Земля вращается вокруг своей оси с наклоном 23,4 градуса по отношению к нашей орбитальной плоскости вращения вокруг Солнца (это явление называется наклоном или obliquity).
Iron is the most useful metal. Железо - самый широко используемый металл.
At best, it seems that the time path of extractions can be tilted toward the future. В лучшем случае, вопрос добычи может быть отнесен дальше в будущее.
Iron is used in shipbuilding. Железо используется в кораблестроении.
Over the course of the summer of 1941, events slowly tilted Japan towards the possibility of war with the West. События лета 1941 года постепенно склонили Японию на сторону возможной войны с западом.
Iron is used in building ships. Железо используют для постройки кораблей.
We looked at how extraordinarily strongly the world's system of relative prices was tilted against the poor: Мы видели, как сильно мировая система относительных цен угнетала бедных:
The atomic number of iron is 26. Атомный номер железа 26.
The political balance in these countries has tilted decisively in favor of pro-trade groups with an outward-looking orientation. Политический баланс в этих странах решительно сместился в пользу групп, являющихся сторонниками торговли и ориентированных на внешний мир.
I burned my hand with an iron. Я обжёг руку утюгом.
Sadly, the Republican Party has been hijacked during the Bush years by sloganeers using code phrases like "illegal immigration" and "protecting the middle class" to mask their racism, and "economic incentive effects" to justify tax policies that are blatantly tilted to the rich. К сожалению, республиканская партия стала за время президентства Буша заложником лозунгов наподобие "нелегальная иммиграция" и "защита среднего класса", за которыми скрывался расизм и "мероприятия по стимулированию экономики", направленные на обоснование налоговой политики, которая явно стояла на защиту интересов богатых.
The Golden Gate Bridge is made of iron. Мост Golden Gate сделан из железа.
If Clegg's job is almost impossible, Cameron's job is also much harder than it should be because the British electoral system is tilted heavily against the Conservatives. Если перед Клеггом стоит почти невыполнимая задача, то работа Кэмерона значительно сложнее, чем она могла бы быть, поскольку британская электоральная система имеет сильный уклон против консерваторов.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!