Примеры употребления "tidy" в английском

<>
The Holy Father paid my forces a tidy sum to take Florence. Святой Отец заплатил моим войскам кругленькую сумму за захват Флоренции.
Better tidy it away, though, eh? Все же, лучше аккуратно это убрать, да?
Esther's not to know it, but when I keel over she'll come into a tidy sum. Эстер не должна знать, но когда меня не станет, она получит кругленькую сумму.
Well, I'd best tidy all this away. Пожалуй, я лучше уберу всё это.
Now, I could give this information to the police, or you could pay me a nice, tidy sum to keep it to myself. И я могу предоставить эту информацию полиции или ты можешь заплатить мне кругленькую сумму, чтобы я молчал.
I had to tidy the flat up, didn't I? Я еще должен был убрать квартиру?
So he collected a tidy sum. И он собрал приличную сумму.
Everything in the world, neat and tidy. Чистота и порядок во всем мире.
That's looking very neat and tidy. Это выглядит точно и чисто.
Had a business matter to tidy up. Ему нужно уладить одно дело.
Well, that's a tidy little sum. Хорошая, хоть и скромная, сумма.
Let's get you neat and tidy first. Давайте сначала приведём вас в порядок.
Always left the place tidy, even the bathroom. Всегда держала дом в чистоте, даже ванную.
'Cause things aren't that neat and tidy. Потому что не всё так просто и прозрачно.
Old Bill must have been making a tidy sum. Старый Билл должен иметь порядочно накоплений.
Neat and tidy is who you are, you know? Аккуратность и порядок - это то, что ты есть, понимаешь?
But you'd make a tidy sum selling them. Но вы получите круглую сумму, продав их.
Secrets don't come out all neat and tidy, Andy. Секреты не бывают чистенькими, Энди.
Well, the Will I used to know was fastidiously tidy. Ну, Вилл которого я знал, был педантом.
We'd have a tidy sum by the time we retired. Когда мы выйдем на пенсию, накопится порядочная сумма.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!