Примеры употребления "ticking all the boxes" в английском

<>
All the boxes are empty. Все ящики пусты.
Demo forex contests tick all the boxes most traders are searching for and are ideal for both experienced and inexperienced traders, whilst live forex contests are perfect for experienced traders who can bring their confidence and skill to the table in what becomes a truly heated challenge! Forex конкурсы на демо-счетах идеально подходят как для опытных трейдеров, так и для новичков. В то же время конкурсы на реальных счетах прекрасно подходят опытным трейдерам, которые готовы поставить на кон свои умения и принять участие в по-настоящему горячей борьбе!
Review and check all the boxes on the page. Просмотрите и установите все флажки на странице.
The new box takes the position of the selected box, and the selected box and all the boxes directly below it (each) are demoted one level. Новое поле займет уровень выбранного поля, а выбранное поле и все поля непосредственно под ним переместятся на один уровень вниз.
(The first check selects all the boxes, then the uncheck clears them all.) (При установке флажка выбираются все поля, а при его снятии выбор полностью отменяется.)
The new box takes the position of the selected box, and the selected box and all the boxes directly below it are each demoted one level. Новое поле займет уровень выбранного поля, а выбранное поле и все поля непосредственно под ним переместятся на один уровень вниз.
Click Settings, and on the Settings tab, uncheck all the boxes under General. Щелкните Параметры и на вкладке Параметры снимите все флажки в разделе Общие.
As a result, the user will have to manually unclick the boxes in order to not read what is uninteresting to him or her. Из-за этого пользователю придется собственноручно снимать галочки, чтобы не читать тех, кто ему не интересен.
He lives and works there all the year round. Он живёт и работает там круглый год.
4. In the trading platform settings, please put ticks in the boxes Enable Expert Advisors, Allow dll imports, and Allow external experts imports. 4. В настройках торговой платформы разрешить скриптам и советникам торговлю и импорт из dll и других модулей.
All the old journals have been sold. Все старые журналы проданы.
Moreover, during the time that Black should have known about the investigation, he was accused of removing boxes from the office he was vacating, thus attempting to obstruct federal agents from seeing those boxes’ contents, and thereby obstructing justice (never mind that he gave the boxes to the agents as soon as they asked for them). Более того, когда Блэк уже должен был знать о том, что ведется следствие, его обвинили в том, что он вынес коробки из кабинета, который он освобождал, тем самым пытаясь помешать федеральным агентам увидеть содержимое этих коробок, и тем самым чинил препятствия отправлению правосудия (не имеет значения, что он предоставил эти коробки агентам сразу же, как только они потребовали).
Mary shut herself up in the room and closed all the windows. Мэри закрылась в комнате и закрыла все окна.
Check the boxes next to each campaign you want to edit. Отметьте галочками поля рядом с каждой из кампаний, которую вы хотите редактировать.
All the members of our club, excluding me, are men. Все члены клуба, кроме меня, — мужчины.
Check the boxes next to the audiences you want to compare (up to 5) Отметьте галочкой поля рядом с аудиториями, которые вы хотите сравнить (до 5 полей).
This is all the air that is available to us. Это весь воздух, который нам доступен.
Filter sources: Check or uncheck the boxes next to sources (like "Google Search" or "Playlists") to include or remove them from your multi-line or stacked area chart. Фильтруйте источники. Поставьте или снимите флажки для отдельных источников (например, "Google Поиск" или "Плейлисты"), чтобы включить их в отчет или исключить из него.
I feel all the better for a hot bath. После горячей ванны я чувствую себя намного лучше.
In your ad set, go to Placements > Ad Formats and check the boxes for Video and/or Canvas. В группе объявлений выберите Плейсмент > Форматы рекламы и отметьте галочками поля Видео и/или Холст.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!