Примеры употребления "tickets" в английском с переводом "тикет"

<>
d) tickets of all disputed positions and/or Pending Orders; d) тикеты всех оспариваемых позиций и/или отложенных ордеров;
c) lodge a complaint, specifying the tickets of the Pending Order in question and of the position opened in accordance with clause 10.15 (b). c) указать в претензии тикет, открытой им в соответствии с п. 10.15 (b) позиции, и тикет отложенного ордера.
Click Watch on deal ticket Нажмите кнопку «Отслеживать» на тикете сделки
Order — the operation ticket number. Ордер — номер тикета операции.
a) Ticket of the open position; a) тикет открытой позиции, на которую выставляются данные ордера;
The remaining (unexecuted) volume will be given a new ticket. Оставшемуся (не исполненному) объему присваивается новый тикет.
Ticket — the unique number of the position or pending order; Тикет — Уникальный номер позиции или отложенного ордера;
5.14. Each Pending Order is assigned with a ticket. 5.14. Каждому отложенному ордеру присваивается тикет.
3.9. Each open position in the trading platform is assigned a ticket. 3.9. Каждой открытой позиции в торговой платформе присваивается тикет.
The minimum deal size is listed on the deal ticket of the market. Минимальный объем сделки указан в тикете сделки на рынке.
a) ticket of the Pending Order for which the If-Done orders are intended; a) тикет отложенного ордера, на который выставляются данные ордера;
Tap the open position you would like to close to generate a Closing Trade ticket Нажмите на открытую позицию, которую вы хотите закрыть, чтобы создать тикет закрытия сделки.
Click Close on the relevant position within the Open Positions tab to generate a deal ticket Нажмите на кнопку «Закрыть», относящуюся к соответствующей позиции во вкладке «Открытые позиции», чтобы создать тикет сделки.
"Ticket" - the unique identity number assigned to each open position or Pending Order in the trading platform. «Тикет» — уникальный идентификационный номер, присваиваемый в торговой платформе каждой открываемой позиции или отложенному ордеру.
5.19. To give an instruction to delete a Pending Order, the Client shall specify its ticket. 5.19. При подаче распоряжения на удаление отложенного ордера Клиентом должен быть указан тикет удаляемого ордера.
This window displays not only "Sell" and "Buy" buttons, but also the "CloseXXXXXXX ..." button (where XXXXXXX is the position ticket number). На этот раз, кроме кнопок "Sell" и "Buy", появится кнопка "ЗакрытьXXXXXXX ..." (где ХХХХХХХ — номер тикета позиции).
Order — ticket number of trade position or pending order (not to be mixed up with the trade operation sequence number described above); Ордер — номер тикета торговой позиции или отложенного ордера (не путать с номером торговой операции, который описан выше);
Order — the ticket number of a trading position or a pending order (not to be mixed up with the trade operation number described above); Ордер — номер тикета торговой позиции или отложенного ордера (не путать с номером торговой операции, который описан выше);
A deal ticket will appear by tapping the contract; tap either Buy or Sell, depending on the direction of your position to close your trade. После того как вы выберете контракт, появится тикет сделки; нажмите «Купить» или «Продать» в зависимости от направления позиции для ее закрытия.
A deal ticket will appear by tapping the contract; adjust your stake by either using the arrows or clicking on your stake directly and entering in a new quantity После того, как вы выберете контракт, появится тикет сделки; скорректируйте вашу ставку с помощью стрелок, или непосредственно нажав на значение и введя новое число.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!