Примеры употребления "throwing out" в английском с переводом "выбрасывать"

<>
She loves throwing garbage out the window, yet she's extremely dainty. Ей нравится выбрасывать мусор в окно, однако же она очень разборчива в еде.
"It's no use throwing dollars out of a helicopter," as Brazilian Minister of Finance Guido Mantega put it. "Нет смысла выбрасывать деньги из вертолета", - как выразился бразильский министр финансов Гвидо Мантега.
If your phone rings while I'm talking to Ray, I'm throwing it out of the car while it's attached to your hand. Если твой телефон зазвонит, в то время как я разговариваю с Рэем, я выброшу его из машины, вместе с тобой.
You can throw out your abacus. Вы можете выбросить свои счеты.
But can't throw out a family heirloom. Но я не могу выбросить семейную реликвию.
How dare you throw out my energy drink? Как ты посмел выбросить мой энергетик?
I was thrown out of a car, rolled several times. Меня выбросило из машины и перевернуло несколько раз.
I'll throw out all of my poor father's things. И выброшу все вещи отца.
Aged retainers should be pensioned off, not thrown out with the rubbish. Старым слугам назначают пенсию, а не выбрасывают как мусор.
Yes, but there has to be rules Before you throw out my marmite. Да, но будет набор правил до того, как ты выбросишь мой мармит.
Your internet searches were so filthy we had to throw out your computer. Твои запросы в интернете были настолько похабны, что мы были вынуждены выбросить твой компьютер.
We had to throw out the plywood legs and make new cane ones. Нам пришлось выбросить фанерные ноги и сделать новые из тростника.
Indeed, the status quo can be thrown out the window at any time. На самом деле, статус кво в любой момент может быть выброшен в окно.
You know, a lot of people throw out handfuls of band-aids down that chute. Знаешь, много людей выбрасывают кучу пластырей в мусоропровод.
Next time you're about to throw out an appliance, don't throw it out. Впредь не выбрасывайте устаревшую технику.
He had been thrown out the door, and his head was in a strange position. Его выбросило из машины через дверь, голова была неестественно вывернута.
They thought Torosaurus should be kept and Triceratops thrown out, but that's not going to happen. Они думают, нужно сохранить название торозавры и выбросить - трицератопсы, но этого не случится.
All the obvious sources of DNA in the house - like hairbrushes and toothbrushes - all that was thrown out. Все очевидные источники ДНК в доме, будь то расчетки или зубные щётки, были выброшены.
There were 662 rejected sheep that didn't meet "sheep-like" criteria and were thrown out of the flock. Было 662 отвергнутые овцы, которые не подходили под критерий похожести на овцу и были выброшены из стада.
If only anti-Europeans oppose EMU, the EU baby could end up being thrown out with the euro bathwater. Если только анти- Европейцы воспротивятся ЕВС, дитя ЕС может быть в конечном итоге выброшен вместе с ненужным евро.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!