Примеры употребления "threshold" в английском с переводом "порог"

<>
Configure the SCL quarantine threshold. установить порог вероятности нежелательной почты для карантина;
Process wave automatically at threshold Автоматически обрабатывать волну на пороге
Fixed refresh threshold error handling Исправлена обработка ошибок, связанных с порогом обновления.
How the payment threshold works Что такое порог оплаты
Specify the threshold for the cue. Укажите порог для подсказки.
This threshold can exceed 100 percent. Этот порог может превышать 100 процентов.
The amount exceeds the capitalization threshold. Сумма превышает порог капитализации.
America Should Not Lower the Nuclear Threshold Америке не следует понижать ядерный порог
In the Budget threshold field, enter 100. В поле Порог бюджета введите 100.
Adjust the SCL quarantine threshold as needed. отрегулировать, если необходимо, порог вероятности нежелательной почты для карантина.
In the Budget threshold field, enter 90. В поле Порог бюджета ввести 90.
Today, physics stands at a new threshold. Сегодня, физика стоит на новом пороге.
Threshold of detection alarm systems [QM-10] Порог срабатывания систем сигнализации при обнаружении [QM-10]
I'm almost at the anaerobic threshold. Я уже почти достиг анаэробного порога.
Step 6: Adjust the SCL quarantine threshold Действие 6. Регулировка порога вероятности нежелательной почты для карантина
Remember the 15-joule threshold for incoming objects? Помните порог в 15 джоулей?
Set up threshold for items in a location Настройка порога для номенклатур в местонахождении
We increase Alan's payment threshold to $200. Порог оплаты увеличивается до 8000 рублей.
Rise in threshold for higher rate of tax. Увеличение порога для более высокой ставки налога.
We stand on the threshold of a new multilateralism. Мы стоим на пороге становления нового принципа многосторонних отношений.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!