Примеры употребления "порог" в русском

<>
Как узнать свой порог оплаты Find your payment threshold
Тогда скакалка не стучала бы о порог. The rope wouldn't slap on the doorstep that way.
Помните порог в 15 джоулей? Remember the 15-joule threshold for incoming objects?
Разве это не тот парень, что нагадил нам на порог? Isn't that the guy who took a shit on our doorstep?
В поле Порог бюджета ввести 90. In the Budget threshold field, enter 90.
Я лично брошу тебя на порог Бородина, будь уверен, они знают, что мы друзья. I'll personally drop you off at the Borodins' doorstep, make sure they know we're friends.
Порог оплаты увеличивается до 8000 рублей. We increase Alan's payment threshold to $200.
Понимаете, если уж вы нагадили на свой порог, не надо идти и гадить на чужие пороги. You know, you've already pooed on your own doorstep, don't go and poo on other people's.
Этот порог может превышать 100 процентов. This threshold can exceed 100 percent.
Америке не следует понижать ядерный порог America Should Not Lower the Nuclear Threshold
В поле Порог бюджета введите 100. In the Budget threshold field, enter 100.
установить порог вероятности нежелательной почты для карантина; Configure the SCL quarantine threshold.
Так, мы уже пересекли четвертый порог сложности. So we've crossed a fourth threshold of complexity.
Посмотрите порог оплаты в разделе "Ваш баланс". Find your payment threshold in the "Your balance" section, under the progress bar.
В 2016 финансовом году, порог составляет $1215. In the fiscal year 2016, the threshold is $1,215.
Вы можете задать максимальный и минимальный порог триггеров. You can change the max and min thresholds for the triggers.
Порог срабатывания систем сигнализации при обнаружении [QM-10] Threshold of detection alarm systems [QM-10]
Порог терпимости для свободы слова должен быть выше. The tolerance threshold for freedom of expression must be higher.
специальный налог на все компенсации, превышающие определенный порог. a special tax on all compensation above a certain threshold that is not paid in stock.
Можно также задать Порог капитализации в форме Группы ОС. You can set up the capitalization threshold in the Fixed asset groups form.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!