Примеры употребления "this particular" в английском с переводом "это конкретное"

<>
This particular black hole is a simulation of unprecedented accuracy. Эта конкретная черная дыра представляет собой имитацию беспрецедентной точности.
Much has been said, not only today, on this particular subject. Многое было сказано в связи с этой конкретной проблемой и не только сегодня.
We all know what happened when reality shattered this particular appraisal. Мы все знаем, что произошло, когда реальность разбила вдребезги эту конкретную оценку фондового рынка.
Why do you think he was obsessed with this particular coven? Почему вы думаете, что он был одержим именно этим конкретным шабашем?
This particular "freak accident" is a condition known as malignant hyperthermia. Эта конкретная "ужасная случайность" является состоянием, известным как "острая гипертермия".
We believe that this particular lot of libido inhibitors is contaminated. Мы думаем, что эта конкретная партия подавителей либидо заражена.
This particular Moai, these five ladies have been together for 97 years. Эта конкретная группа мо-аи, эти пять женщин - уже 97 лет вместе.
However, the results are robust and do not depend on this particular definition. Однако результаты устойчивы и не зависят от этой конкретной договоренности.
I'm not sure why there is a hole in this particular man. Не могу сказать, отчего внутри этого конкретного человека отверстие.
So this particular choice here is a particularly good choice, given his personal criteria. Итак, этот конкретный выбор оказался особенно удачный с точки зрения его личных критериев.
So, I'm either really good at faking it, or this particular model seems to work. Или я отлично фальсифицирую информацию, или эта конкретная модель работает.
Perhaps, as noted by one respondent Government, further scientific research is required in this particular area. Очевидно, как отметило одно ответившее правительство, в этой конкретной области требуются дополнительные научные исследования.
That's why we're desperately trying to urge the government to intervene in this particular case. Именно поэтому мы отчаянно пытаемся побудить правительство вмешаться в этот конкретный случай.
I isolated the cotinine properties and found that this particular type, the Roman Shisha, is somewhat rare. Я отделил свойства котинина, и обнаружил, что этот конкретный вид, "Роман Шиша", довольно редкий.
A number of troop-contributing countries have amplified on this particular recommendation and submitted proposals to the Council. Ряд стран, предоставляющих войска, развили эту конкретную рекомендацию и представили Совету свои предложения.
Sender filtering is generally not an issue unless you are troubleshooting mail flow problems with this particular server. Фильтрация отправителей обычно не представляет собой проблемы, пока не понадобится выполнить устранение проблем потока почты для этого конкретного сервера.
The religion originated in Southern Syria, but this particular piece belongs to a smaller offshoot located in Chechnya. Религия родом из Южной Сирии, но этот конкретный предмет принадлежит боковой ветви, располагающейся в Чечне.
The selectmen and I feel, in this particular case, that a trial and a vote will be unnecessary. Избиратель и я думаем, что в этом конкретном случае, голосование не будет необходимо.
So, the different parts of the astrolabe, in this particular type, the rete corresponds to the positions of the stars. Вот - составные элементы астролябии, этого конкретного типа: решётка соответствует положениям звёзд,
RB: Well, first of all, on this particular situation, we're actually - we're working with the government on it. RB: Во-первых, по этой конкретной ситуации: мы работаем с правительством.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!