Примеры употребления "thirst" в английском с переводом "жажда"

<>
I'm dying of thirst. Я умираю от жажды.
You can drink and slake your thirst Можешь пить и утолить свою жажду
Chills, rapid pulse, intense thirst, heart pain. Озноб, учащение пульса, сильная жажда, боли в сердце.
Some water then, to slake your current thirst. Значит воды, утолить жажду в данный момент.
Does your thirst for power know no limits? У твоей жажды силы нет границ?
Well, then the filthy little wretches can die of thirst. Ну, тогда грязные маленькие негодяи могут умереть от жажды.
Like hunger and thirst, it's almost impossible to stamp out." Он подобен голоду и жажде. От этого чувства практически невозможно избавиться".
Hundreds are said to have died already of thirst and starvation. Как говорят, уже сотни из них умерли от жажды и голода.
It's a picture of a little girl dying of thirst. Это фотография маленькой девочки, умирающей от жажды.
The thirst for technology is not accompanied by an appetite for infection control. Жажда новых технологий не сопровождается желанием поставить инфекции под контроль.
Slake your thirst, witch, then speak of what you know of my wife. Утоли свою жажду, ведьма, а потом говори, что знаешь о моей жене.
Donna Rosa, pray tell me, what can quench the thirst of a fatigued wayfarer? Донна Роза, умоляю, скажите, что может утолить жажду измученного путника?
‘What is the brook without burning thirst for?’, Arkadź Kulašoŭ asks in his verse. «Зачем ручей без жгучей жажды?» — спрашивает в своём стихотворении Аркадий Кулешов.
Yet, even in Palestine, the key water issue is not thirst, but arrested economic development. И все же даже в Палестине главная проблема с водой - это не жажда, а задержка в экономическом развитии.
My concerns have been laid to rest, Sharing grave with barca and his thirst for winnings. Мои проблемы покинули меня, и разделят могилу с Баркой и его жаждой на выигрыш.
It's like I was parched, and she quenched my thirst with a big goblet of "wow" Как будто я умирал от жажды, а она утолила ее огромным бокалом с "Вау"
The thirst for vengeance after the Beslan school massacre makes confrontation between Chechens and Ingushis increasingly possible. Жажда мести после кровопролития в Бесланской школе делает конфронтацию между чеченцами и ингушетами все более возможной.
This thirst for unbiased information highlights the dramatic change that the Internet has brought to China's political landscape. Данная жажда объективной информации отражает разительные перемены, которые внёс Интернет в политическую сферу Китая.
Believe me, my Regent it will take the blood of many rebels to quench the thirst of my revenge. Поверьте, мой регент, я пролью немало крови мятежников в попытке остудить жажду мщенья.
Here we can be childishly selfish, we can gratify our thirst for success, power and domination - all without guilt. Здесь мы можем быть по-детски эгоистичными, удовлетворять свою жажду успеха, власти и превосходства и все это без чувства вины.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!