Примеры употребления "thinkS" в английском

<>
Asahara thinks himself a savior. Асахара считает себя спасителем.
Eugene Fama certainly thinks so. Юджин Фама, несомненно, согласен с этим.
How YouTube thinks about copyright Как YouTube работает с авторскими правами
Hana thinks you invented your name. Хана считает, что вы придумали себе имя.
House thinks it's cerebral vasculitis. Хаус считает, что это церебральный васкулит.
He thinks I'm a curmudgeon. Он считает меня скрягой.
Mom thinks you work too much. Мама считает, что ты слишком много работаешь.
The Scribbler thinks it can fly. Писака считает, что умеет летать.
Jeannie thinks the world of you. Джинни в тебе души не чает.
Julian thinks very highly of you. Джулиан ценит тебя очень высоко.
He thinks he accidentally deleted it. Судя по всему, он случайно удалил введенный текст.
He thinks the world of you Он очень ценит тебя
Tom certainly thinks he's clever. Том наверняка считает, что он умён.
Knox thinks Charlie kiIled his father. Нокс считает, что Чарли убил его отца.
But everyone thinks I'm a blabbermouth. Но все меня считают балаболкой.
Unless the referee thinks he can't. До тех пор, пока рефери считает он не способен.
He thinks American literature peaked Moby dick. Он считает "Моби Дика" вершиной американской литературы.
She thinks the bomber is not local. Она считает, что подрывник не местный.
No-one thinks you're difficult, Jim. Никто не считает тебя тяжелым человеком, Джим.
Dana, she thinks the world of you. Дана, она души в тебе не чает.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!