Примеры употребления "these cases" в английском

<>
Experience talks in these cases. Опыт важен в таких ситуациях.
In these cases, we are dependent on our suppliers. Здесь мы зависим от наших поставщиков.
In these cases sufferers will be awarded 80 per cent of what a court might have awarded in a normal compensation case - about £120,000. В таких случаях больные получат 80 процентов от суммы, которую суд мог бы присудить в обычном деле о компенсации - около ?120000.
In these cases, one of the following messages will appear in the Client Terminal: "Off quotes"; "Cancelled by dealer"; "Not enough money"; "Trade is disabled". В этих случаях в окне клиентского терминала появится одно из сообщений: «Off quotes» / «Нет цен», «Cancelled by dealer» / «Отклонено дилером», «Not enough money» / «Недостаточно денег», «Trade is disabled» / «Торговля запрещена».
In these cases, support can become resistance or resistance can become support. В этом случае поддержка становится сопротивлением, и наоборот, сопротивление становится поддержкой.
In these cases, your order may be transacted at a level worse than the one you have specified. В таких случаях ваш приказ может быть исполнен на более низком уровне, чем тот, который указали вы.
In these cases, the Sortino ratio may be presented as a compliment to an investment strategy that is risk-averse. В таких случаях коэффициент Сортино положительно характеризует не склонную к риску инвестиционную стратегию.
In these cases, the Company, pursuant to clause 10.1 of these Terms of Business or after a reasonable Client-lodged complaint, shall: В этих случаях Компания для исполнения пункта 10.1 настоящего Регламента или после признания претензии Клиента обоснованной:
In all these cases, however, the gain in value over the years of the more conservative group of stocks should be enough to outweigh even complete loss of all funds put into the more risky type. Во всех этих случаях приращение стоимости более консервативной группы акций будет достаточным, чтобы перевесить даже полную потерю всех фондов, помещенных в более рисковую часть.
In these cases, the limit order's execution price is unknown, since there is a possibility that the order will be executed at a price worse than that stated in the order. В этих случаях неизвестно, по какой цене исполнится Limit-ордер, так как есть вероятность исполнения заявки по худшей, чем заявлено в ордере цене.
In these cases, a breakout in the indicator can often foreshadow a breakout in price itself, potentially giving attentive traders an advanced warning of a likely breakout. В таких случаях прорыв индикатора может, как правило, предвещать прорыв самой цены, потенциально предупреждая внимательных трейдеров о вероятности прорыва.
Needless to say, in none of these cases did terrorism occur in response to American freedom or other values. Совершенно ясно, что во всех этих случаях теракты ни в коей мере не были ударами по американской свободе и прочим ценностям.
Contact Xbox Support for help in these cases. В таких случаях обращайтесь за помощью в службу поддержки Xbox.
In these cases, you can use Open Graph stories to choose action-object pairs to generate compelling shares that describe actions specific to your game. В таких случаях воспользуйтесь новостями Open Graph, чтобы определить пары действие-объект и создать увлекательные публикации, которые подробно и интересно описывают действия в игре.
Read about debugging and error handling for these cases. Изучите раздел об отладке и обработке ошибок.
Sometimes, an app might store data that only it can access. In these cases, information that the app stores isn't available to other connected apps. В некоторых случаях сохраненные данные одного приложения могут быть недоступны для других.
In these cases, a logged in user will be known by the same ID across both v1.0 and v2.0+ versions. В этом случае пользователя можно будет узнать по одному и тому же ID, который будет использоваться версиями 1.0 и 2.0 или более поздней.
In these cases you still need to handle login through the existing Login dialog. В этом случае вам все равно нужно настроить вход с помощью существующего диалога «Вход».
In these cases, our review team may place an age restriction on the video. Videos that are age-restricted will not appear for users that have Restricted Mode turned on. В этом случае мы применим к ролику возрастные ограничения, и он не будет показываться в безопасном режиме.
These cases may occur if the user originally logged into your app several years ago. Это может произойти, если пользователь впервые вошел в ваше приложение несколько лет назад.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!