Примеры употребления "thereof" в английском

<>
Переводы: все650 этого58 другие переводы592
In time of war or large-scale disorder, in the event of infringement of the country's territorial integrity, in the event of a military coup d'état or armed uprising, environmental catastrophe or epidemics, or in other cases where the organs of State power are unable to exercise their constitutional functions normally, declares a state of emergency throughout the country or in any part thereof and submits that decision to parliamentary approval not more than 48 hours thereafter. во время войны или массовых беспорядков, при посягательстве на территориальную целостность страны, в случае военного переворота или вооруженного восстания, экологической катастрофы и эпидемий, или в иных случаях, когда органы государственной власти лишены возможности нормально осуществлять свои конституционные полномочия, объявляет чрезвычайное положение на всей территории страны или в какой-либо ее части и не позднее чем через 48 часов вносит это решение на утверждение Парламента.
Anyone who commits the acts described in the following paragraph in the context of a widespread or systematic attack against any civilian population or part thereof shall be considered to be guilty of crimes against humanity; обвиняются в преступлениях против человечности лица, которые совершают действия, предусмотренные в следующем пункте, являясь участником масштабной или систематической агрессии против гражданского населения в целом или какой-либо его части;
In reporting on the verification and valuation of the first instalment claims, the Panel noted at paragraph 125 of the First “F3” Report that it sometimes uses one or more shorthand expressions to explain in any given case why a claim or part thereof has been reduced or rejected. В связи с вопросами проверки и количественной оценки претензий первой партии в пункте 125 первого доклада " F3 " Группа отметила, что иногда она использует некоторые краткие формулировки для объяснения того, почему в том или ином случае какая-либо претензия или ее часть была сокращена или отклонена.
Military searchlights and control equipment thereof. Военные прожекторы и аппаратура для управления ими.
The amount thereof can vary from expert to expert. Их количество может варьироваться от эксперта к эксперту.
The problem is one of trust – or lack thereof. Проблема заключается в доверии – или, вернее, в его отсутствии.
The Panel therefore recommends no award of compensation in respect thereof. Поэтому Группа рекомендует не присуждать по ней никакой компенсации.
Long positions (won %) — amount of long positions and the profit percentage thereof; Длинные позиции (% выигравших) — количество длинных позиций и процент прибыльных длинных позиций;
Short positions (won %) — amount of short positions and the profit percentage thereof; Короткие позиции (% выигравших) — количество коротких позиций и процент прибыльных коротких позиций;
Long positions (won %) — the amount of long positions and percentage of won thereof; Длинные позиции (% выигравших) — количество длинных позиций и процент прибыльных длинных позиций;
It was Polina's perfume and the application thereof upon her ample bosom. Это был запах духов Полины, и то, как она наносила их на свою пышную грудь.
Kinetic energy weapons (excluding firearms) and equipment for their launching, including parts thereof. Оружие кинетической энергии (за исключением огнестрельного) и технические средства его запуска, в том числе его компоненты.
Pricing pressures, or the lack thereof, are heading into “a very sensitive area". Показатель ценового давления, а точнее его отсутствия, приближается «к очень уязвимой зоне».
Short positions (won %) — the amount of short positions and percentage of won thereof; Короткие позиции (% выигравших) — количество коротких позиций и процент прибыльных коротких позиций;
Armour plates and military helmets, as well as bullet-proof jackets and parts thereof. Броневые пластины и военные каски, а также пуленепробиваемые жилеты и их части.
But the devil is in the details or, in this case, the lack thereof. Однако дьявол кроется в деталях или, в данном случае, в их отсутствии.
The Working Group agreed that annexes to the Protocol should constitute an integral part thereof. Рабочая группа решила, что приложения к Протоколу будут составлять его неотъемлемую часть.
Charts are necessary for performing of technical analysis, working of expert advisors and testing thereof. Графики необходимы для проведения технического анализа, работы советников и их тестирования.
The causes of death include sickle cell anaemia, haemorrhaging and the complications thereof, and toxaemia. К числу причин смерти относятся: серповидно-клеточная анемия, кровотечения и их осложнения, а также токсикоз.
Performance evaluations should be made public, allowing outsiders to measure progress (or the lack thereof). Оценки результатов работы должны находиться в публичном доступе, что позволит сторонним наблюдателям оценивать прогресс (или его отсутствие).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!