Примеры употребления "there's nothing to be done" в английском

<>
There's nothing to be done, Mrs Rawlins. Ничего не поделаешь, Миссис Rawlins.
I'm trapped and there's nothing to be done. Я в ловушке, и с этим ничего не поделаешь.
I've called, pleaded, but there's nothing to be done. Я позвонила, попросила, но тут ничего не поделаешь.
It's a terrible nuisance, but there's nothing to be done. Это ужасно неприятно, но ничего не поделаешь.
There's nothing to be done here, let's go, let's go! Здесь уже ничего не поделаешь, давай, пошли!
Now, there's nothing much to be done about it as a campaign issue, but you should be prepared for questions. Сейчас с этим в аспекте кампании уже ничего не поделаешь, но вы должны быть готовы к вопросам.
But there's nothing to be done. Но что уж тут поделаешь.
There’s nothing to be done! Ничего не поделаешь!
In fact, home buyers in most countries do nothing to protect themselves - short of selling their homes - because there is nothing to be done. Но, поскольку они ничего не предпринимают, чтобы защитить себя от риска, связанного с ценами на недвижимость, то они - игроки поневоле.
No, there is nothing to be done. Здесь уже ничего нельзя сделать.
Carrie, there is nothing to be done here, okay? Кэри, здесь ничего уже не поделаешь, хорошо?
Until there's concrete proof he's acting irresponsibly, there is nothing to be done. Пока нет доказательств, что его действия безответственны, ничего поделать нельзя.
Theo, there is nothing to be done. Тео, здесь уже ничего не поделаешь.
So you've said, but there is, um, nothing to be done about that, is there? Ты это говорила, но тут уже ничего не поделаешь, правда?
And there is nothing to be done about it. И с этим ничего не поделать.
At this rate, we're not likely to be done before the end of the week. С такой скоростью мы вряд ли закончим до конца недели.
I think being poor is nothing to be ashamed of. Я считаю, что бедность - это не то, чего следует стыдиться.
Realize what needs to be done and react swiftly to avoid unnecessary costs. Поймите необходимость принятия мер и отреагируйте своевременно во избежание лишних расходов.
There is nothing to be proud of. Тут нечем гордиться.
What remains to be done Что еще предстоит сделать
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!