Примеры употребления "there's no hurry" в английском

<>
Take your time. There's no hurry. Не спеши. Торопиться некуда.
There's no hurry Торопиться некуда
It's all right, girl, there's no hurry. Хорошо, это не к спеху.
Oh, well, there's no hurry. Ну, это не к спеху.
Countries that have them - the members of the so-called "nuclear club" - are in no hurry to get rid of them. Страны, которые его имеют - члены так называемого "ядерного клуба" - не спешат от него избавиться.
What's more, Mousavi and Karroubi, perhaps chastened in part by the unfulfilled promises and excesses of the Islamic Revolution - are seemingly in no hurry to see abrupt change. К тому же, создаётся впечатление, что Мусави и Карруби, возможно, частично сдерживаемые несбывшимися надеждами и крайностями "исламской революции", особо не торопятся совершать резкие изменения.
While Eastern Europe's peoples perceived membership as confirmation of their historical affiliation with the West and as another step away from Soviet rule, the EU seemed in no hurry to meet those expectations. В то время как народы Восточной Европы воспринимали членство в ЕС как подтверждение их исторических связей с Западом и еще один шаг в сторону от советского режима, Европейский Союз, казалось, не торопился действовать в соответствии с этими ожиданиями.
The last time I was here, you said my song would be ending soon, and I'm in no hurry for that. В прошлый раз, когда я был здесь, ты сказал, что моя песня скоро закончится, и я не в восторге от этой идеи.
No wonder Pete was in no hurry to come home. Неудивительно, что Пит не спешил возвращаться домой.
Knowing her, she'll be in no hurry. Насколько я её знаю, она не будет спешить.
Your uncle said it was in no hurry. Твой дядя сказал, что это не к спеху.
Yeah, no hurry on the last one by the way. Да, но с последним торопиться не следует.
I am convinced that when Charles gets to town, he will be in no hurry to leave it again. Я уверена, что, когда Чарльз окажется в столице, он не станет торопиться вернуться назад.
No hurry, but is there a plan? Это, конечно, не к спеху, но у нас есть план?
I was in no hurry. А я не торопился.
President Baptiste was my best customer but I was in no hurry to meet him. Президент Батист был мой лучший клиент, но я не спешил с ним встречаться.
I think, we are in no hurry now, we're close. По-моему, нам некуда спешить, мы уже недалеко.
Cool down, we are in no hurry, we're still waiting for someone to come. Остынь, мы не спешим и еще не все пришли.
We're in no hurry toto move to the next step. Мы не торопимся делать следующий шаг.
And I'm in no hurry to decide that, and you don't have to be in a big hurry either. И я не буду спешить, принимая такое решение, и ты тоже не должен спешить.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!