Примеры употребления "спешат" в русском

<>
Все всегда спешат в эти дни. Everybody's always in a hurry these days.
Только даны так спешат за чужой добычей. Only the Danes are in such hurry over other man's prey.
Страны, которые его имеют - члены так называемого "ядерного клуба" - не спешат от него избавиться. Countries that have them - the members of the so-called "nuclear club" - are in no hurry to get rid of them.
В видении Файяда, палестинцы, которые несут на себе основную тяжесть оккупации и которые спешат больше, чем израильтяне, от нее освободиться, должны принять мирную стратегию, направленную на осуществление государственности. In Fayyad’s vision, Palestinians, who bear the brunt of the occupation and are in a greater hurry than the Israelis are to be free of it, are to accept a peace strategy that aims at realizing statehood.
Джулиан спешил попасть в Европу. Julian was in a hurry to get to Europe.
Теперь этот гуманный европейский капитализм спешит к кризисной Южной Европе. This humane European capitalism is now hastening toward crisis-ridden southern Europe.
Не удивительно, что он спешил. No wonder he was in such a hurry.
Спешу добавить, в связи с моей профессией, а не их. I hasten to add, in pursuance of my own profession, not theirs.
Он спешил увидеться с сыном. He was in a hurry to see his son.
Почему она так спешила умереть? Was she in that much of a hurry to die?
Хотя они слишком уж спешили. Though they was leavin 'in a hurry.
Я пыталась, но мы спешили. I tried, but we were in a hurry, and.
Она поняла, что мы спешим. She saw we were in a hurry.
Так что мы немного спешим. So we are in a bit of a hurry.
Слушай, Пэгги мы очень спешим. Listen, Peggy, we are in a big hurry.
Мы спешим, поэтому - 5 лет. We are in a hurry. Five years.
Вы спешите, не так ли? You are in a hurry, aren't you?
О, давай не будем спешить. Let's not be in a hurry.
Значит, спешить они не станут. You are definitely not in a hurry.
Я ненавижу спешить по утрам. I detest having to hurry in the morning.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!