Примеры употребления "the naked and famous" в английском

<>
Better the naked and the honest than the rich and lawless. Лучше голый и правдивый, чем богатый и беззаконный.
Listening to today’s music, I hear a variety of songs with the content that sounds like an episode of Lifestyles of the Rich and Famous. Слушая современную музыку, я встречаю множество песен, содержание которых очень напоминает мне эпизоды сериала «Богатые и знаменитые» («Lifestyles of the Rich and Famous»).
Zarate and Moore’s proposal for solving the problems of the reset is a policy of naked and untrammeled confrontation, essentially Reagan’s “evil empire” slightly modified for the post Cold War era: Зарате и Мур предлагают решить все проблемы «перезагрузки» с помощью политики неприкрытой и неограниченной конфронтации. По сути - это - та же концепция «империи зла» Рейгана, только слегка модифицированная для эпохи пост-холодной войны:
The star is so bright that it can be seen with the naked eye. Звезда такая яркая, что её можно видеть невооружённым глазом.
People will believe many things if they have the impression that the rich and famous believe them, too. Люди могут поверить во что угодно, если у них сложится впечатление, что богатые и знаменитые тоже в это верят.
His naked and erect sex pushed into her thighs. Обнажённый, упругий член впился в неё.
Minute particles are hardly visible to the naked eye. Маленькие частицы едва видимы невооружённым взглядом.
Egypt's history is replete with powerful and famous rulers (starting with Ramses II in pharaonic times, and including Saladin, Muhammad Ali, Napoleon Bonaparte, Lord Cromer, all the way up to the Egyptian military trio of Gamal Abdel Nasser, Anwar El Sadat, and Mubarak). История Египта изобилует могущественными и известными правителями (начиная с Рамзеса II во времена фараонов и включая Саладина, Мухаммада Али, Наполеона Бонапарта, лорда Кромера, вплоть до египетского военного трио Гамаля Абдель Насера, Анвар Эль-Садата и Мубарака).
'Cause I was hungover and naked and then my mom. Потому что, я был с бодуна и голый, и потом моя ма.
A turnaround needs to be visible to the naked eye to impress voters. Изменения должны быть видны невооруженным глазом, чтобы произвести впечатление на избирателей.
You didn't go to art school, and look, you're rich and famous. Ты не ходил в художественную школу, и посмотри, богатый и знаменитый.
She keeps on telling us stories about bridesmaid traditions in other cultures, and they're all about getting naked and washing each other. Она не перестаёт рассказывать нам всякие истории о подружках невесты, традициях в других странах, которые все сводятся к тому, чтобы раздеться и омывать друг друга.
The alliance was possible precisely because the Communists, who may not understand political reform or economics, do understand the naked use - and abuse - of power. Альянс стал возможным именно потому, что коммунисты, которые могут не понимать политических реформ или экономики, прекрасно понимают открытое употребление силы - и злоупотребление ею.
Yes, Scat, you're rich and famous. Да, Скэт, ты богат и знаменит.
Dance around the podium, strip naked and squawk like a chicken, things of this nature? Начну танцевать на подиуме, разденусь и буду кудахтать?
I'm digging the naked clerical work. Мне по душе голая, канцелярская работа.
May you be healthy, happy and famous! Желаю Вам счастья, здоровья и творческих успехов!
You had the woman who took all your money and threw you out of your house, naked and crouched on the sofa. Ты имел бабу забравшую все твои деньги, прокатила с жильем, и голого, приклонила к софе.
No, I don't want to hear the naked truth. Нет, я не хочу слышать голую правду.
He hardly recognized the once proud and famous Silver City Он понимал все былое величие и могущество Серебряного Города
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!