Примеры употребления "thank you for providing us" в английском

<>
My delegation expresses its appreciation to you for providing us with this opportunity to discuss the grave situation we face today in the Middle East. Моя делегация выражает Вам признательность за предоставленную нам возможность обсудить крайне серьезное положение, которое мы наблюдаем в последнее время на Ближнем Востоке.
Thank you for providing me with literature about your future plan. Благодарю за то, что Вы предоставили мне литературу о Ваших планах на будущее.
Mr. ESLAMIZAD (Islamic Republic of Iran): Mr. President, as it is the first time my delegation is taking the floor under your presidency, let me congratulate you on your assumption of the presidency of the CD and thank you for providing the members of the Conference with the opportunity for some focused deliberations on the four main issues on the table. Г-н ИСЛАМИЗАД (Исламская Республика Иран) (перевод с английского): Г-н Председатель, поскольку моя делегация впервые берет слово под вашим председательством, позвольте мне поздравить вас со вступлением на пост Председателя КР и поблагодарить вас за то, что вы предоставили возможность членам Конференции для сфокусированных дискуссий по четырем основным проблемам, лежащим на столе переговоров.
We commend the Tribunals for presenting convincingly to us the prospects for their future work within the context of trying cases falling under international legal jurisdiction, for providing us with an assessment and for giving us a better idea of the constraints involved in transferring to national jurisdictions cases that, by their nature, might fall under their purview. Мы выражаем признательность представителям Трибуналов за убедительный рассказ о перспективах их будущей работы в контексте рассмотрения дел, подпадающих под международную правовую юрисдикцию, за данную ими оценку и за то, что они дали нам возможность лучше понять ограничения, связанные с передачей под национальную юрисдикцию таких дел, которые, по своему характеру, могут относиться к их компетенции.
I am pleased to enclose a copy of the Commission's report, Make Roads Safe, which was published this summer, and I am grateful to you for providing valued input to the report during its preparation. Я с удовольствием прилагаю к моему письму копию доклада Комиссии, озаглавленного " Обеспечить безопасность на автомобильных дорогах ", который был опубликован летом нынешнего года, и благодарю Вас за внесение ценного вклада на этапе подготовки этого доклада.
Thank you for your present. Спасибо за твой подарок.
In fact, I should thank you for this. На самом деле, мне надо бы тебя за это поблагодарить.
Thank you for sending me a nice card. Спасибо, что послали мне чудесную открытку.
Thank you for your warning. Спасибо за предупреждение.
We really thank you for your patronage. Мы благодарим вас за ваше покровительство.
Thank you for your beautiful postcard. Спасибо за твою красивую открытку.
Thank you for asking me, but maybe next time. Спасибо, что спросили, но, может быть, в следующий раз.
Thank you for remembering my birthday. Спасибо, что вспомнили о моём дне рождения.
Thank you for listening. Спасибо за внимание.
I cannot go to the party, but thank you for inviting me all the same. Я не могу пойти на вечеринку, но спасибо за приглашение.
Thank you for your letter. Спасибо за ваше письмо.
Thank you for reading to the end. Спасибо, что дочитали.
Thank you for all your contributions. We expect to see you again soon. Спасибо за Ваш вклад. Мы надеемся вскоре снова увидеть вас.
Thank you for completing this form. Благодарим Вас за заполнение этой формы.
Thank you for inviting us to dinner. Спасибо за приглашение на ужин.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!