Примеры употребления "thank you both" в английском

<>
Okay, anyway, uh, thank you both from the bottom of my heart for covering for Blair's conversion lessons. Как бы то ни было, спасибо вам обоим от всего сердца, что прикрывали занятия Блэр по обращению в католицизм.
Well, my defective little kidney and I thank you both. Я и моя маленькая дистрофическая почка благодарим вас.
you both follow Вы оба читаете
In my secondary school days, I was much impressed by how my hospitalised grandfather would often tell the nurses there, "Thank you, I appreciate your help." Когда я был старшеклассником, я был очень впечатлён, как мой дедушка, лежащий в больнице, часто говорил тамошним медсёстрам: "Спасибо, признателен вам за помощь."
By understanding your financial needs, we can treat you fairly as a client; we can provide you with the most suitable products and services, give you the appropriate information on investment strategies, process your requests and transactions and offer you both sales and post-sales services. Понимая Ваши финансовые потребности, мы можем предоставить наиболее подходящие Вам, как клиенту, продукты и услуги, соответствующую информацию об инвестиционных стратегиях, обрабатывать Ваши запросы и производить финансовые операции, а также предлагать Вам как предпродажные, так и послепродажные услуги.
I can never thank you enough. Не могу выразить вам свою благодарность.
Events you both attended Мероприятия, которые вы оба посетили.
Thank you for your present. Спасибо за твой подарок.
Things you both like on Facebook Ваши общие интересы на Facebook.
You can add sentences that you do not know how to translate. Perhaps someone else will know! Please do not forget capital letters and punctuation! Thank you. Вы можете добавлять предложения, перевод которых не знаете. Возможно кто-то другой знает! Пожалуйста, не забывайте про заглавные буквы и пунктуацию! Спасибо.
Get the whole story from your child’s perspective, and then talk to people you both trust to fill in gaps. Выслушайте историю с точки зрения вашего ребенка, а затем поговорите с людьми, которым вы и ваш ребенок доверяете, чтобы дополнить ее.
Fine, thank you. And you? Спасибо, хорошо. А вы?
Make sure you review these Terms with your parent or guardian so that you both understand all of your rights and responsibilities. Убедитесь, что вы и ваши родители или опекун ознакомились с условиями и понимаете свои права и обязанности.
No thank you, I don't need a plastic bag. Нет, спасибо, мне не нужен пакет.
And the men dig, gouge each other because you both imagine one will strike oil while the other drowns in his own blood. И люди зарывают, выжимают друг друга, потому что, вы представляете, пока один добивается успеха, другие тонут в луже собственной крови.
In fact, I should thank you for this. На самом деле, мне надо бы тебя за это поблагодарить.
Screw you both. Идите обе в жопу.
Thank you for sending me a nice card. Спасибо, что послали мне чудесную открытку.
Now as you both know, I like the motions phase to be lean, mean, so let's do the hokey pokey and turn this around. Как вы оба знаете, я люблю, когда рассмотрение ходатайств проходит быстро, так что давайте провернём это поскорее.
No, thank you. I am just looking. Нет, спасибо, я просто смотрю.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!