Примеры употребления "texted" в английском

<>
Переводы: все104 написать59 писать33 другие переводы12
Mom texted, she and George are gonna be boarding soon. Мама написала, они с Джорджем скоро пойдут на посадку.
I texted and called you a number of times. Я звонил и писал тебе миллион раз.
I texted you that I wanted you to drink the coffe and study. Я написал, чтобы вы выпили кофе и позанимались.
Sadie texted me saying there is an ice luge! Сейди пишет, что там есть ледяная гора!
You texted her asking if she wanted to see Mr Pecker in person? Вы написали ей, хотела бы она встретиться с мистером Пекером лично?
Look, when I texted him that, I was just being flirty. Слушай, когда я ему писала, я просто кокетничала.
Because you went on a date two months ago and she never texted you? Потому что ты сходил на свидание два месяца назад и она не разу тебе не написала?
Just as he texted me that he did not want his generation to be responsible for strangling Greece, I, too, refuse to be part of a generation of leftists responsible for allowing a fascist and racist to win the French presidency. Он писал мне, что не хочет, чтобы его поколение было виновно в удушении Греции, я отказываюсь быть частью того поколения левых сил, которое готово позволить фашисту и расисту победить на президентских выборах во Франции.
My mother texted, saying she's allowing the party, so long as no one touches her fancy dishes and glasses. Моя мама написала, что она разрешает вечеринку, если никто не прикоснется к ее дорогим блюдам и бокалам.
While you were filling the tank, I may have been so angry, I texted your wife with the news that you took that judge offer. Возможно, пока ты заправлял бак, я была в такой ярости, что написала твоей жене СМС-ку, что ты решил стать судьёй.
I'm not really sure how you got my number, but I like how you took the initiative and texted me where you wanted us to meet. Я не совсем уверена, откуда у тебя мой номер, но мне нравится, что ты взял инициативу и написал мне место для встречи.
And then you can also text the fish. Такде можно написать SMS-сообщение рыбе.
Wait, you're not texting any lowlifes are you? Погоди, ты ведь не пишешь каким-нибудь подонкам, так?
The text talks about her being an alcoholic reprobate. Тут написано, что она алкоголичка и распутница.
All right, you see that weasel texting on his phone? Так, видишь этого хорька, который пишет СМСки?
I'll text you if we get a break. Я тебе напишу, если нам дадут передышку.
Call or text +254 736542304 (from 7:00 to 21:00) Звоните или пишите SMS +254 736542304 (с 7: 00 по 21:00)
ASEAN government officials have since met to draft a text. После этого представители правительств стран АСЕАН встретились для написания документа.
Notifications themselves are short — up to 120 characters — strings of custom text. Уведомления — это короткие (не более 120 символов) строки текста, который пишете вы сами.
Text me your flight information, and I'll be there. Напиши мне номер рейса, и я тебя встречу.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!