Примеры употребления "test tube support" в английском

<>
Granted, the differences between any two Muscovites' experiences are greater than the differences between the experiences of any two bacteria in a test tube culture. Разумеется, что разница в жизни двух москвичей будет намного больше, чем между двумя бактериями в лабораторной пробирке.
Once again, scientists had, in effect, created life in a test tube. Еще раз ученые, по сути, создали жизнь в пробирке.
It can't be put in a test tube or a body. Это не может быть помещено в пробирку или тело.
Hey, have you guys tried these purple hooter test tube shots? Эй, народ, вы пробовали эти фиолетовые коктейли?
You think they came from a test tube? Вы думаете, они появились из пробирки?
It's a test tube, so please use it a lot. Это пробный экземпляр, пожалуйста, пользуйтесь ею.
You might have made them in a test tube, but they don't know that. Пускай вы их и вырастили в пробирке, но они-то не в курсе.
All you wanted was a test tube! Все, что тебе было нужно, это пробирка!
Heat up the test tube and it changes color. Нагреваем в пробирке, и цвет меняется.
That feat was hailed as “life in a test tube.” Этот подвиг приветствовали, как «жизнь в пробирке».
Perhaps because Macron did not emerge from the test tube of social-democratic party politics, he was the only minister of the Franco-German axis to risk his own political capital by coming to Greece’s aid in 2015. Может быть из-за того, что Макрон не вырос в политической пробирке социал-демократической партии, он оказался единственным министром во франко-германской оси, который рискнул своим политическим капиталом, придя на помощь Греции в 2015 году.
Put DNA in a test tube with water, and it just slowly breaks into different pieces. Положите ДНК в пробирку с водой, и она постепенно распадется на куски.
We do this for real in the test tube. Мы реально достигаем это в пробирке.
What that means is, I can mix some chemicals together in a test tube in my lab, and these chemicals will start to self-associate to form larger and larger structures. Это означает, что я могу смешать несколько химикатов в пробирке у себя в лаборатории, и эти химикаты начнут связываться сами с собой, для создания всё более крупных структур.
It's meat from a test tube. Плоть получается из пробирки.
Most important, governments, payers, and physicians must come together to test, support, and roll out the best and most cost-effective ideas. Главное, чтобы правительства, плательщики, врачи объединились для тестирования, поддержки и выдвижения лучших и самых рентабельных идей.
Nevertheless, taking into account our momentum studies, I would be careful that the pullback may continue, perhaps for a test at the support of 1.1115 (S1). Тем не менее, принимая во внимание наши исследования импульса, я был бы осторожен, что откат может продолжиться, возможно, для тестирования поддержки 1,1115 (S1).
Consequently, I would expect the forthcoming wave to be negative, perhaps for a test at the support barrier of 1192 (S1). Следовательно, я бы ожидал, негативную предстоящую волну, возможно, для испытания поддержки на уровне 1192 (S1).
Therefore, although I see signs that the rebound may continue for a while, I would expect sellers to seize control at some point and aim for another test near the support of 44.30 (S2). Поэтому, хотя я вижу признаки того, что восстановление может продолжаться в течение некоторого времени, я бы ожидать, что продавцы возьмут контроль в ближайшее время и возможен другой тест поддержки 44,30 (S2).
Something like that could aim for another test near the support zone of 1.1100 (S2), determined by the low of Monday. Что-то подобное может спровоцировать движение на другой тест зоны поддержки 1,1100 (S2), определяемый минимумом понедельника.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!