Примеры употребления "test range" в английском

<>
And it works perfectly on its test range, and it indeed folds up into a neat little bundle. И отлично работает при испытании. И он действительно складывается в маленький аккуратный свёрток.
The time to be taken for determination of the requirements of paragraphs 2.1.5. and 2.2.3. shall be the total elapsed time while the vehicle is driven in the test speed range 40 km/h to 100 km/h. Время, используемое для определения соответствия требованиям пунктов 2.1.5 и 2.2.3,- это общая продолжительность времени прогонки транспортного средства на испытательной скорости от 40 км/ч до 100 км/ч.
The time to be taken for determination of the requirements of paragraphs 2.1.1.5. and 2.2.3. shall be the total elapsed time while the vehicle is driven in the test speed range 40 km/h to 100 km/h. Время, используемое для определения соответствия требованиям пунктов 2.1.1.5 и 2.2.3,- это общая продолжительность времени прогонки транспортного средства на испытательной скорости от 40 км/ч до 100 км/ч.
It needs to test a wide range of activities prohibited by the ABM Treaty, including mobile, sea, and air-launched craft, and so on. Ей необходимо провести испытания, связанные с проведением различных мероприятий, которые запрещены Договором по ПРО, включая испытания систем, базируемых на наземных, морских и воздушных средствах доставки и т.д.
The proposed GTR will be modelled after the United States NTE regulations developed to specifically address the need to better ensure that emission control technologies are actually effective under normal operating conditions because they test a broad range of normal driving conditions that are otherwise not subject to emissions testing. Предлагаемые гтп будут разработаны по образцу правил НПУ Соединенных Штатов, направленных конкретно на лучшее обеспечение того, чтобы технологии контроля за уровнем выбросов были действительно эффективными при нормальных условиях эксплуатации, поскольку они предусматривают проведение испытаний в широком диапазоне обычных условий эксплуатации, которые до этого не охватывались испытаниями на выбросы загрязняющих веществ.
North Korea' test of a long range missile may have failed, but that will not relieve regional jitters. Испытания Северной Кореей ракеты большой дальности, возможно, не увенчались успехом, но это не сняло испуг в этом регионе.
For those numbers, statisticians would need to test students across a range of subjects, a project that is far more ambitious than simply taking attendance. Для получения этих данных статистикам нужно протестировать учащихся по целому ряду предметов, а подобный проект намного более амбициозен, чем просто сбор данных о посещаемости.
As of writing, the kiwi is dropping down to test the bottom of that range under 0.7700. На момент написания данной статьи киви падал и тестировал дно этого диапазона под отметкой 0.7700.
The dialog window below shows the settings to run a new test from the first date in a range: Диалог внизу показывает настройки для запуска нового теста с первой даты в диапазоне:
At the fifth informal meeting in October 2005, Japan presented some preliminary test data that revealed a wide range of ABS performance responses to the sudden change in surface friction. В ходе пятого неофициального совещания, состоявшегося в октябре 2005 года, Япония представила некоторые предварительные данные испытаний, которые выявили широкий диапазон характеристик реагирования АБС при резком изменении коэффициента трения поверхности.
However, test data indicated that the narrow range required by the FMVSS 122 might not be achievable for those motorcycles equipped with a combined brake system. В то же время результаты испытаний показали, что узкий температурный диапазон, предписанный стандартом FMVSS 122, не удается соблюдать в случае мотоциклов, оборудованных комбинированной тормозной системой.
If the 1.0640 floor is broken, sellers may quickly push the pair down to test the 2014 low in the 1.0500-1.0530 range. Если нижний предел в 1.0640 будут преодолен, то продавцы могут быстро продвинуть пару вниз до тестирования минимума 2014 года в диапазоне 1.0500-1.0530.
On the Test for Severe Impairment, where scores can range from zero to 24, three-quarters of these patients scored zero. При прохождении теста на выявление тяжелого психического состояния, где баллы варьировались от 0 до 24, три четверти этих пациентов набрали ноль.
But the coroner's test of his body found it Within an acceptable range. Но анализы коронера показали, что степень облучения тела была в пределах нормы.
The test may then include a gear change to a lower range and a higher acceleration. Затем в ходе испытания передаточное число может быть изменено из расчета на менее высокий диапазон и большее ускорение.
You can test what you have learnt so far about the Average True Range by completing the exercises below: Вы можете проверить свои знания по индикатору средний истинный диапазон, выполнив указанные ниже задания:
He did a jump from 100,000 feet, 102,000 to be precise, and he did it to test high altitude systems for military pilots in the new range of aircraft that were going up to 80,000 feet or so. Он прыгнул с высоты 30 километров, если быть точным - 31 000 метров. Он сделал это для тестирования системы проверки высоты для военных пилотов в серии новых самолётов, которые поднимались до высоты в 24 километра.
This can be useful if there is a need to test an expert closely or to optimize its parameters within this range of dates. Это бывает полезным при необходимости тщательно протестировать советник или провести оптимизацию его параметров на данном диапазоне.
This is useful if there is a need to test an expert or to optimize its parameters for this given time range. Это бывает полезным, если необходимо тщательно протестировать советник или провести оптимизацию его параметров на данном временном диапазоне.
The expert from India introduced GRPE-55-01, proposing to amend the test conditions for OBD systems with regard to the ambient temperature range. Эксперт от Индии представил документ GRPE-55-01, в котором содержится предложение о внесении поправок в условия проведения испытаний БД-систем в отношении диапазона температур окружающего воздуха.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!