Примеры употребления "test datum" в английском

<>
However, test data indicated that the narrow range required by the FMVSS 122 might not be achievable for those motorcycles equipped with a combined brake system. В то же время результаты испытаний показали, что узкий температурный диапазон, предписанный стандартом FMVSS 122, не удается соблюдать в случае мотоциклов, оборудованных комбинированной тормозной системой.
The test data shall also document the dimensions, wall thicknesses and weights of each of the test cylinders. Данные испытаний должны также включать размеры, толщину стенки и вес каждого из подвергнутых испытанию баллонов.
a label conforming to model No. 1 for organic peroxides type B, unless the competent authority has permitted this label to be dispensed with for a specific packaging because test data have proven that the organic peroxide in such a packaging does not exhibit explosive behaviour; знак образца № 1 требуется для органических пероксидов типа B, если только компетентный орган не разрешил не размещать этот знак на конкретной таре на том основании, что, согласно результатам испытаний, данный органический пероксид в такой таре не проявляет взрывчатых свойств;
The justification for the use of an AECS may be based on test data and/or sound engineering analysis. Обоснование использования ВФОВ может подкрепляться данными испытаний и/или результатами анализа на основе проверенной инженерной практики.
NOTE 2: Test data derived by competent authorities which validates, or contradicts the assignment of fireworks specified in column 4 of the table in 2.2.1.1.7.5 to divisions in column 5 should be submitted to the UN Sub-Committee of Experts on the Transport of Dangerous Goods for information. ПРИМЕЧАНИЕ 2: Полученные компетентными органами результаты испытаний, которые подтверждают правильность или ошибочность отнесения фейерверочных изделий, описанных в колонке 4 таблицы, содержащейся в пункте 2.2.1.1.7.5, к подклассам, указанным в колонке 5, должны представляться Подкомитету экспертов по перевозке опасных грузов ООН для информации.
“Thus, for example, in absence of adequate chronic test data, category Chronic 1 should be assigned if either of the following criteria are met:” " Так, например, в отсутствие полных данных испытаний на хроническую токсичность Класс хронической токсичности 1 следует присваивать в том случае, когда удовлетворяется один из следующих критериев: ".
In addition, a label conforming to model No. 1 shall be applied for self-reactive substances Type B, unless the competent authority has permitted this label to be dispensed with for a specific packaging because test data have proven that the self-reactive substance in such a packaging does not exhibit explosive behaviour; Кроме того, для самореактивных веществ типа В требуется нанесение знака образца № 1, если только компетентный орган не разрешил не размещать этот знак на конкретной таре на том основании, что, согласно результатам испытаний, данное самореактивное вещество в такой таре не проявляет взрывчатых свойств.
The manufacturer shall maintain records at the manufacturer's facility which contain all test data, engineering analyses, and other information which provides the basis for the OCE compliance statement. Завод-изготовитель ведет в своих служебных помещениях регистрационные записи, которые содержат все данные испытаний, инженерные анализы и другую информацию, которая лежит в основе подтверждения соответствия ВВЦ.
181 Packages containing this type of substance shall bear a label conforming to Model No. 1 unless the competent authority of the country of origin has permitted this label to be dispensed with for the specific packaging employed because test data have proved that the substance in this packaging does not exhibit explosive behaviour. 181 Упаковки, содержащие вещество этого типа, должны иметь знак образца № 1, если компетентный орган страны отправления не разрешил не наносить этот знак при использовании конкретной тары на том основании, что по результатам испытаний вещество в этой таре не демонстрирует признаков взрывоопасности.
At the fifth informal meeting in October 2005, Japan presented some preliminary test data that revealed a wide range of ABS performance responses to the sudden change in surface friction. В ходе пятого неофициального совещания, состоявшегося в октябре 2005 года, Япония представила некоторые предварительные данные испытаний, которые выявили широкий диапазон характеристик реагирования АБС при резком изменении коэффициента трения поверхности.
Normally, the chart datum point is located in the left part of the window. Обычно точка привязки графика располагается в левой части окна.
He spent all night cramming for the test. Всю ночь перед тестом он зубрил.
The datum point (a gray triangle at the lower border of the chart) can be moved within the chart window using the mouse. Точку привязки (серый треугольник на нижней границе графика) можно перемещать в пределах окна графика при помощи мыши.
There's nothing like close combat to test one's mettle. Что касается проверки собственной ретивости, ничто не сравнится с ближним боем.
For example, say you used the bulk edit feature in the EAC to change the manager and the office for all mail contacts from a vendor company named A. Datum Corporation. Например, вы использовали массовое изменение в EAC для изменения руководителя и офиса всех почтовых контактов из компании-поставщика A. Datum Corporation.
I'm sure that they will pass the test. Уверен, что они сдадут тест.
For example, say you used the bulk edit feature in the EAC to change the manager and the office for all mail users from a vendor company named A. Datum Corporation. Например, выполнено следующее массовое изменение компонента: для всех пользователей почты из компании-поставщика A. Datum Corporation с помощью Центра администрирования Exchange (EAC) был изменен руководитель и офис.
I'll put his courage to the test. Я проверю его на храбрость.
Since 1996, GPS has been the tool in the re-establishment of the national Geodetic Datum and Reference System. Начиная с 1996 года Глобальная система определения местоположения (GPS) используется для пересмотра национальной Информационно-справочной системы геодезических данных.
Albert is always trying his hand at something to test his own skill. Альберт всегда пробует свои силы в чем-то, чтобы проверить свое собственное мастерство.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!