Примеры употребления "terminate" в английском с переводом "конечный"

<>
In the long run, however, realities not only terminate them, but frequently, for a time, cause the affected stocks to go too far in the opposite direction. В конечном счете, реальность не только возьмет верх, но зачастую может на какое-то время обратить движение акций вспять.
The Committee also notes that owing to significant failings on the part of the contracted architectural firm over a two-and-a-half-year period, a decision was ultimately made to terminate the contract in July 2006. Комитет отмечает также, что в связи со значительными недостатками в работе получившей контракт архитектурной фирмы в течение двух с половиной лет в конечном итоге в июле 2006 года было принято решение о расторжении контракта.
For example, the Harvard Research on the Law of Treaties concluded that “[w] riters on international law are in substantial agreement that, in the case of multipartite treaties to which neutral States … are parties, the outbreak of war between some of the parties does not ipso facto or otherwise terminate or even suspend the operation of such treaties as between the belligerent and neutral parties, nor, of course, as between the neutral parties themselves.” Например, в Гарвардском исследовании по праву международных договоров сделан вывод о том, что «юристы-международники по существу согласны с тем, что в случае многосторонних договоров, участниками которых являются нейтральные государства, начало боевых действий между некоторыми из сторон не прекращает ipso facto или иным образом и даже не приостанавливает действие таких договоров в отношениях между воюющими и нейтральными сторонами и, конечно, в отношениях межу самими нейтральными сторонами».
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!