Примеры употребления "tends" в английском

<>
Economic growth tends to suffer: При этом страдает экономический рост:
That tends to make buyers more cautious. Это делает покупателей более осторожными.
Aya tends to carry things to extremes. Ая склонна всё переводить в крайности.
The Justice Department tends to frown on murder. Министерство юстиции как правило, осуждает убийство.
Too much smoking tends to injure the voice. От чрезмерного курения портится голос.
Owning such assets tends to stabilize overall returns. Владение такими активами способствует стабилизации суммарной доходности.
The media tends to move like market sentiment. СМИ стремятся идти вслед за настроениями рынка.
If you spin something, it tends to fly out. Если покрутить, он может взлететь.
So a lot of it tends to be extrinsic. Итак, многие факторы красоты являются внешними.
In debt crises, blame tends to fall on the debtors. В долговых кризисах вину обычно возлагают на должников.
It tends to rain here a lot in the summer. Летом здесь часто идёт дождь.
Marta tends to keep her items in the original packaging. Марта старается держать ее хлам в оригинальной упаковке.
Hidden divergence tends to work best over longer time frames. Скрытая дивергенция лучше всего работает на больших таймфреймах.
It also tends to weaken the currency and increase inflation. Это также способствует ослаблению валюты и увеличению инфляции.
If you spin-top something, it tends to fly out. Если покрутить предмет, он взлетит.
The public tends to underestimate how difficult scientific things are. недооценивает сложность научных исследований. Так что,
Historically, there tends to be the same set of themes: Исторически присутствует тот же набор тем:
Well what the problem is this tends to concentrate these genes. И проблема в том, что это ведет к концентрации таких генов.
She tends to get carried away when arguing about that matter. Она чересчур увлекается, когда спорит по данному поводу.
Kidney disease tends to attack both kidneys at the same time. Заболевание почек поражает обе почки одновременно.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!