Примеры употребления "technical specifications" в английском

<>
166 The control device shall conform to applicable technical specifications related to ergonomic design. 166 Контрольное устройство должно соответствовать применимым техническим спецификациям, регламентирующим параметры эргономичности.
For technical specifications, see Office 365 Service Descriptions. Технические характеристики см. в статье Описание службы Office 365.
Requiring shipping agencies to submit the technical specifications of hazardous materials to be shipped to a port of destination and obtain permission from the port authority before shipment from the port of exportation and reviewing them in accordance with the international hazardous material code; возложение на экспедиторские агентства обязанности представлять технические описания опасных материалов, подлежащих отправке в порт назначения, и получать от управления порта разрешение до отгрузки материалов из порта вывоза и их рассмотрение в соответствии с международным кодексом об опасных материалах;
Analysis of technical specifications for interoperability of trans-European conventional rail system telematic applications and control, operation and signalling subsystems was carried out in 2004. В 2004 году был проведен анализ технических условий с целью определения эксплуатационной совместимости с телекоммуникационными устройствами, применяемыми в трансъевропейских железнодорожных системах обычного типа и подсистемах управления, эксплуатации и сигнализации.
The technical specifications for the system are in the process of being finalized and submitted, in consultation with the Department of Field Support, to the Procurement Service. В ближайшее время планируется завершить подготовку технического задания на создание этой системы и передать его, в консультации с Департаментом полевой поддержки, в Службу закупок.
All relevant information concerning the electronic equipment used and the arrangements and technical specifications for connection; любая соответствующая информация, касающаяся используемого электронного оборудования, а также порядка и технических спецификаций связи;
Six uranium rods, full technical specifications, and the loan of one of our top nuclear scientists. Шесть урановых стержней, полные технические характеристики, и одного из наших лучших ядерщиков на время.
With the support of the United Nations Statistics Division, further international work on improved methods and technical specifications for development indicators should be given further careful consideration by the Commission which should ensure a transparent process of development and greater involvement in consultations of developed and developing countries and the competent international agencies; Комиссии, при содействии Статистического отдела Организации Объединенных Наций, следует всесторонне рассмотреть возможность продолжения на международном уровне работы над усовершенствованием методов построения показателей развития и их технического описания, поскольку это должно обеспечить транспарентность процесса развития и активизацию участия развитых и развивающихся стран и компетентных международных учреждений в консультациях;
The Bureau noted that in the two first meetings held in 2008 of the Informal Group on Fuel Quality (GRPE) newly established by WP.29, the Group had approved a road map for developing technical specifications for market fuel quality, including bio fuels, and for the investigation of the most appropriate administrative procedures and their inclusion in a legal framework. Бюро отметило, что на первых двух совещаниях недавно учрежденной WP.29 Неофициальной группы по качеству топлива (GRPE), состоявшихся в 2008 году, эта Группа одобрила " дорожную карту " для разработки технических условий на качество рыночного топлива, в том числе биотопливо, и для анализа наиболее подходящих административных процедур и их включения в правовую основу.
The results of the survey were used for the drafting of technical specifications determining the reference framework for following course proposals. Результаты обследования были использованы для подготовки технических спецификаций, определяющих исходные рамки для предложений по следующим курсам.
It is important to ensure that outsourcing contracts have clearly articulated and detailed technical specifications, and quality criteria for communication and deliverables. важно обеспечивать, чтобы в контрактах на выполнение подрядных работ четко оговаривались подробные технические характеристики и критерии качества в отношении коммуникации и поставок.
The overall costs associated with the development and maintenance of the database would vary, depending on the scale and technical specifications. Общий объем расходов, связанных с созданием и ведением такой базы данных, будет зависеть от масштаба и технических спецификаций.
Technical specifications for formulations of the other four active ingredients are being finalized and will be sent out for competitive bidding during the second quarter of 2009. Сейчас окончательно дорабатываются технические характеристики препаративных форм других четырех активных ингредиентов, и они будут выставлены на конкурентные торги во втором квартале 2009 года.
How the electronic reverse auction can be accessed; and information about the electronic equipment being used and technical specifications for connection; информация о порядке получения доступа к электронному реверсивному аукциону и информация об используемом электронном оборудовании и технических спецификациях для подключения;
Scope of the note This note provides information on progress made in the work to develop the functional and technical specifications of the data exchange standards between registry systems. В настоящей записке приводится информация о прогрессе, достигнутом в работе по подготовке функциональных и технических характеристик стандартов для обмена данными между системами реестров.
Its core deliverables involve building standards, recommendations, technical specifications and capacity-building as well as a growing toolkit to support their use. Ключевые задачи СЕФАКТ ООН предполагают разработку стандартов, рекомендаций, технических спецификаций и наращивание потенциала, а также развитие инструментария в поддержку использования соответствующих информационных продуктов.
In order to distinguish between space objects according to their technical specifications, aerodynamic characteristics and technological uses connected with space, regulations and laws will need to be drafted for each case. Для того чтобы провести различие между космическими объектами в зависимости от их технических характеристик, аэродинамических свойств и космических технологий, для каждого случая потребуется разработать нормативно-правовые акты и законы.
Without proper protections, suppliers will not send technical specifications of products over the Internet, and customers will be unable to complete Internet deals. Без достаточной защиты поставщики не будут посылать по Интернету техническую спецификацию своих продуктов, и покупатели будут не в состоянии заключать сделки, используя Интернет.
The technical review of an application by UNMOVIC and IAEA yields ambiguity as to whether the technical specifications of any item included in such application are items covered by the GRL; or, техническое рассмотрение заявки ЮНМОВИК или МАГАТЭ приводит к неясности в отношении того, упоминаются ли технические характеристики любой позиции, включенной в такую заявку, в ОСТ; или
In this connection, the technical specifications relating to light and fresh air that are intended to improve the indoor climate are particularly important. В этой связи особо важное значение имеют технические спецификации, касающиеся освещенности и доступа свежего воздуха, предназначенные для улучшения внутреннего климата в помещениях.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!