Примеры употребления "tears" в английском с переводом "слезоточивый"

<>
It is illegal for armed persons; persons who possess explosive, inflammable, radioactive or toxic substances, substances that cause irritation and tears, or other objects and substances that can be used in violent actions and meeting disorder to attend meetings. В собраниях не могут участвовать вооруженные лица, лица, имеющие при себе взрывчатые, легковоспламеняющиеся, радиоактивные, токсичные или слезоточивые вещества, или иные предметы и вещества, которые могут использоваться в целях насилия и организации беспорядков.
Bauer hit the town car with tear gas. Бауэр напустил в машину слезоточивый газ.
Tear gas, blow darts, landmines, the whole enchilada. Слезоточивый газ, взрывные дротики, фугасы - полный арсенал.
You never forget your first exposure to tear gas. Вы никогда не забудете, как впервые испытали воздействие слезоточивого газа.
When police attacked with tear gas, pieds noirs opened fire. Когда полицейские атаковали баррикады со слезоточивым газом, переселенцы открыли огонь.
UNMIK police had to use tear gas to disperse the crowd. Для разгона толпы полиция МООНК вынуждена была применить слезоточивый газ.
I got the flash bangs and I got the tear gas. У меня есть ослепляющие гранаты и слезоточивый газ.
And a tear gas canister the size of a Pepsi can goes by my head. Whoosh! Мимо моей головы пролетает канистра со слезоточивым газом размером с банку газировки.
On the same day, groups of students in Omdurman were dispersed by police using tear gas. В тот же день полиция разогнала с применением слезоточивого газа несколько групп студентов в Омдурмане.
This category includes electric shock batons and shields, stun guns and tasers, tear gas and pepper spray. К этой категории относятся электрошоковые дубинки и щиты, шоковые ружья и тазеры, слезоточивый газ и перечный спрей.
He said that the police were short of munitions and that he had also ordered tear gas. Он сказал, что полиция испытывает нехватку боеприпасов и что он сделал также заказ на поставку слезоточивого газа.
In five of those attacks, Israeli soldiers used tear gas and sound bombs or stun grenades inside the schools. В ходе пяти таких нападений израильские солдаты использовали слезоточивый газ и шумовые бомбы или гранаты внутри школ.
There were colour-blindness tests, they put us in a room with tear gas, and they checked we could swim. Были проверки на дальтонизм, нас запускали в комнату со слезоточивым газом, проверяли, умеем ли мы плавать.
Violent means such as tear gas, rubber-coated metal bullets and stun grenades were frequently used to disperse these gatherings. Для разгона этих демонстраций часто применялись такие жестокие средства, как слезоточивый газ, металлические пули с резиновой оболочкой и гранаты шокового действия.
Soldiers responded with tear gas and rubber bullets, then fired warning shots in the air and later aimed at the legs. В ответ солдаты применили слезоточивый газ и резиновые пули, затем произвели предупредительные выстрелы в воздух, а впоследствии стали стрелять по ногам.
She's got a possible clavicle fracture, irritation because of tear gas and ringing in her ears because of the flashbangs. Возможно у неё трещина в ключице, раздражение из-за слезоточивого газа и звон в ушах от светошумовых гранат.
Streets were littered with stones, and white clouds of tear gas and black smoke from burning tyres rose into the air. Улицы были забросаны камнями и в воздух поднимались белые клубы слезоточивого газа и черный дым от горящих автопокрышек.
A thousand riot police used rubber bullets and tear gas on the workers, and hundreds were injured, but they did not back down. Тысячи полицейских использовали резиновые пули и слезоточивый газ против рабочих, сотни из которых получили ранения, но не отступили.
G Pyrotechnic substance, or article containing a pyrotechnic substance, or article containing both an explosive substance and an illuminating, incendiary, tear- or smoke-producing substance. G Пиротехническое вещество или изделие, содержащее пиротехническое вещество, или изделие, содержащее как взрывчатое вещество, так и осветительное, зажигательное, слезоточивое или дымообразующее вещество (кроме водоактивируемого изделия или изделия, содержащего белый фосфор, фосфиды, пирофорное вещество, легковоспламеняющиеся жидкость или гель или самовоспламеняющиеся жидкости).
Since 2011, the army’s principal strategy has been to make promises and issue threats, which are enforced by shooting live rounds and/or tear gas. С 2011 года основной стратегией армии является давать обещания и делать угрозы, претворяемые в жизнь стрельбой боевыми патронами и/или применением слезоточивого газа.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!