Примеры употребления "tear off" в английском с переводом "отрывать"

<>
I'll tear off that head of yours! Я оторву тебе башку!
Tear off a box top, write 20 witty words and own the world. Оторвать верх коробки, написать 20 остроумных слов и владеть всем миром.
Then I'll tear it off. Тогда я оторву её.
Did I tear your head off? Должен ли я голову оторву?
I'm going to tear your head off. Я сейчас оторву тебе голову.
Because i'll tear your head off, daniel. Да я тебе голову оторву за это, Дениел.
Touch me again, and I'll tear your arms straight off. Еще раз дотронешься, и я оторву тебе руку.
I'm going to tear a strip off that video shop. Я собираюсь оторвать полоску от этого видео магазин.
If you stick out I'll tear your bloody head off. Высунешься, я тебя сам башку оторву на хрен.
I want to tear those eyebrows out, like rip them off his face! Я хочу оторвать эти брови прямо с его лица!
I'm gonna tear your head off and stuff it up your ass. Я оторву тебе голову и засуну её в твою задницу.
I'm afraid I'm gonna go postal and tear your head off. Я боюсь, что я слечу с катушек и оторву тебе голову.
I'll tear it off, and i'll throw it over that fence. Оторву и за забор выброшу.
Press up, down, it could release him or it could tear his head off. Если нажать вверх или вниз, то либо мы освободим его, либо ему оторвет голову.
You could barely spend a holiday weekend with the man, so you're probably just about ready to tear his head off by now. Ты едва могла выдержать с ним выходные, так что сейчас ты готова оторвать ему голову.
I mean, I've been working here a month, and every time you and TC are in a room together, you wanna tear each other's heads off. В смысле, я работаю здесь два месяца, и каждый раз, когда вы с ТиСи в одном помещении, вы мечтаете оторвать друг другу головы.
My dad says it's because the sound of my mom's voice makes him want to tear his ears off and sew them over his eyes so he never has to look at her again. Мой папа говорит, что как только он слышит мамин голос, ему хочется оторвать себе уши и пришить их себе на глаза, чтобы больше никогда её не видеть.
Curious Varvara's nose was torn off. Любопытной Варваре на базаре нос оторвали.
Every victim has had the fingernail of the third distal phalanx torn off. У каждой жертвы был оторван ноготь третьей дистальной фаланги.
The irregular, frayed ligaments in both shoulder joints indicate the arms were torn off. Неровные, потертые связки обоих плечевых суставов указывают, что руки были оторваны.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!