Примеры употребления "teams" в английском с переводом "командный"

<>
Microsoft Teams is a chat-based workspace in Office 365 that's a hub for teamwork. Microsoft Teams — это основанная на чатах рабочая область в Office 365, которая выступает в качестве центра командной работы.
These sector headquarters are an integral part of the command, control and communications infrastructure that will enable MONUC to coordinate the additional military observer teams required for verification and monitoring of the disengagement and redeployment. Эти секторальные штабы являются неотъемлемой частью командной, контрольной и коммуникационной инфраструктуры, которая позволит МООНДРК координировать деятельность дополнительных групп военных наблюдателей, которые необходимы для осуществления наблюдения и контроля за процессом разъединения и передислокации сил.
Moreover, in some parts of the country, logistical and other difficulties hindered the timely payment of allowances to technical teams and security personnel deployed by the integrated command centre and contributed to the temporary suspension of some mobile courts operations. Кроме того, в ряде районов страны проблемы материально-технического снабжения и другие трудности мешали своевременной выплате денежного вознаграждения сотрудникам технических групп и персоналу по обеспечению безопасности, развернутому единым командным центром, и приводили к приостановке работы некоторых выездных судов.
The Skipper likes team players. Шкипер всегда за командный подход.
Can they win the team gold? Смогут ли они выиграть командное золото?
And team gold goes to Romania! И командное золото идет в Румынию!
I need to call my team doctor. Я должен позвонить командному врачу.
Surgery, like life, is a team sport. Хирургия как и жизнь - командный вид спорта.
Did he play on a sports team? Занимался командным спортом?
In fact, medicine today is a team sport. На самом деле, современная медицина - это командный вид спорта.
Like I said, bein 'a cop's a team sport. Как я уже говорил, быть полицейским это командный вид спорта.
the collective effort, the team colors, the speed, the physical aggression. коллективное напряжение, командные цвета, скорость, физическая агрессия.
Successful innovation is a team sport, it's a relay race. Успешное нововведение - это командный вид спорта, это эстафета.
You see, this game is only a "team game" by name. Видишь ли, эта игра только называется "командной".
Third place is confirmation of the considerably high level of our team. Третье место - подтверждение нашего достаточно высокого командного уровня.
Have a little team building seminar of our own, if you will. Провести семинар по командному духу, если хочешь.
So, too, is the fact that cricket is a team game that showcases individual excellence. На это указывает и тот факт, что крикет - это командная игра, демонстрирующая индивидуальное мастерство игроков.
Is there anyone in today's Finals that can keep them from taking Team Gold? Есть кто-нибудь в сегодняшнем Финале кто может побороться с ними за командное золото?
And governments will determine whether we should prepare for bitter competition or a true team effort. И от правительств будет зависеть, к чему нам готовится - к жесткой конкуренции или к настоящей командной игре.
Obviously, the result isn’t that important to the athletes anymore, especially in the team competitions. Естественно, спортсменам уже не столь важен результат, тем более в соревнованиях командного уровня.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!