Примеры употребления "teammate" в английском

<>
In Monaco in 1988, he out qualified his teammate, the great Alain Prost, by a scarcely believable one and a half seconds. В Монако в 1988 он опередил своего товарища по команде, великого Алана Проста, на невероятные одну с половиной секунды.
If Ruben tries ratting out a former teammate, no ball club in this league will forgive him. Если Рубен попытается настучать на бывшего одноклубника, ни один клуб в этой лиге не простит его.
The French striker Thierry Henry used his hand to control the ball and pass to a teammate, who scored the decisive goal. Французский бомбардир Тьерри Анри воспользовался рукой, чтобы подправить мяч и сделать передачу товарищу по команде, который забил решающий гол.
You do not spray athlete's foot medicine in your teammates' eyes. Вы не смеете распылять лекарство для ног в глаза товарищей по команде.
It is great that my teammates are supporting, but essentially everything is simple: Здорово, что мои одноклубники поддерживают, но в принципе все просто:
Other teams, we give them money to spend on their dodgeball teammates. В других командах мы раздали деньги, чтобы игроки потратили их на своих товарищей по команде.
His decision surprised some of his teammates but won applause from many cricket fans. Его решение удивило некоторых его товарищей по команде, но вызвало аплодисменты многих болельщиков крикета.
But hey, since one of my teammates is dead and another one's missing, who knows, right? Но эй, так как один из моих товарищей по команде мертв, а другой отсутствует, кто знает, верно?
You know, it's great to be on the field, you know, and meet my new teammates, - get the much needed reps in. Так приятно выйти на поле, встретить новых товарищей по команде, снова начать набирать форму.
And the third one was, never criticize a teammate. Третье правило: никогда не критикуй партнёра по команде.
To chat with a teammate while editing the presentation: Общение с коллегой во время редактирования презентации
Type a message to your teammate, and then press Enter. Введите сообщение для коллеги и нажмите клавишу ВВОД.
I'm preoccupied trying to resolve the death of your teammate, sir. Я слишком занят, пытаясь раскрыть убийство вашего коллеги, сэр.
I would never rat out a teammate because my feelings were hurt. Я бы никогда не настучала на товарища, как сделала ты, из-за задетых чувств.
I’m working on a presentation my teammate sent while I’m traveling. Я путешествую и одновременно работаю над презентацией, которую мне прислала коллега.
Even if a teammate is on a mobile device – we can all stay productive. Эффективно работать можно даже с мобильного устройства.
Find a teammate who appears to be available (that person's presence indicator will be green). Найдите коллегу, который доступен в настоящий момент (его индикатор присутствия должен быть зеленым).
Type questions or comments to your teammate to have a conversation with them while you're editing the file. Вводите вопросы и комментарии для коллеги, не прекращая работать над файлом.
If a teammate is on the move, we can still connect, because Skype for Business works across mobile devices. Даже если мой коллега в дороге, мы все равно сможем пообщаться, потому что Skype для бизнеса работает и на мобильных устройствах.
Find a teammate who appears to be available (that person's presence indicator will be green), and send them a message. Найдите коллегу, который доступен в настоящий момент (его индикатор присутствия должен быть зеленым), и отправьте ему сообщение.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!