Примеры употребления "team mates" в английском

<>
You sacrificed yourself in order to give your team mates time to escape. Вы пожертвовали собой, дав вашим товарищам по команде время, чтобы убежать.
All your old team mates. Люди из твоей бывшей команды.
Only me, my team - mates and the boss will know your identity. Только я, члены команды и босс будут знать, кто ты.
I can only apologize to my family and friends and team mates, and ask for the Lord's forgiveness. Я могу лишь извиниться перед своей семьей, друзьями и членами команды, и попросить прощение у Господа.
Both countries are his neighbors, and in theory at least, their leaders are his ideological soul mates. Обе эти страны являются соседями Боливии и, по крайней мере, теоретически их лидеры должны быть идеологически близки ему.
Our team is winning. Наша команда выигрывает.
He urges women to try side-by-side activities, not only face-to-face verbalization, to experience closeness with their mates. Он призывает женщин пробовать делать какую-либо работу бок о бок с мужчиной, а не только общаться лицом к лицу, чтобы стать ближе своим супругам.
We defeated the other team by 3 points. Мы победили команду соперников с разницей в три очка.
Aw, it's just bad luck for mates to split up. Это не к добру, когда друзья ссорятся.
He is on the team. Он в этой команде.
Daf's having mates round. Дафу нужны помощники.
A team is composed of eleven players. Команда состоит из одиннадцати игроков.
Drugs are our mates. Наркота - наш друг.
Tom is the captain of the football team. Том является капитаном футбольной команды.
Your gran, your mum, your mates. С бабушкой, с мамой, с подругами.
He is better than any other player in the team. Он лучше любого другого игрока в команде.
You know, how best to work with old mates and all that. Знаешь, как лучше работать со старыми сослуживцами, и так далее.
He left his team as he could not get along with the manager. Он покинул команду, так как не смог поладить с тренером.
I mean, I was so chuffed that you actually wanted to be mates. Я был вне себя от радости, когда вы захотели со мной дружить.
The communication recently have been lost with the team. Связь была недавно потеряна с коммандой.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!