Примеры употребления "tax difference" в английском

<>
(RUS) Create ledger journals of tax difference transactions. (RUS) Создание журналов ГК проводок налоговых разниц.
(RUS) Reverse a ledger journal of tax difference transactions (RUS) Реверсирование журнала ГК проводок налоговых разниц
The bribe paid to the excise tax collector for a favorable classification, the difference between the value of polished and unpolished granite, and the under-reporting of true revenues create "black" funds, which cannot be declared on income-tax returns. Взятка, уплаченная сборщику акцизов за благоприятную классификацию товара, разность между стоимостью полированного и неполированного гранита, сокрытие истинных размеров доходов: всё это "чёрные" деньги, которые не отразишь в налоговых отчётах.
If, since then, each $5 increase in the oil price brought a $30 per ton decrease in the carbon tax, and each $5 decline brought a $45-per-ton increase, the result would be a $0.91 difference between the standard market price and the actual tax-inclusive consumer price last month [see figure]. В случае если, с тех пор, каждое $5 увеличение цены на нефть привело бы к снижению налога на углерод до $30 за тонну, а каждое $5 снижение привело бы к росту до $45 за тонну, в результате, в прошлом месяце, получилась бы разница $0.91, между стандартной рыночной ценой и фактическим налогом на потребительские цены [смотрите рисунок].
You can specify whether to calculate the amount difference for the prepayments in the tax accounting registers. Можно указать, следует ли рассчитывать суммовую разницу для предоплат в реестрах учета налога.
Given the difference of 3% of GDP, the 20% import tax and 20% export subsidy raises a net 0.6% of GDP, now equal to $120 billion a year. Поскольку разница достигает 3% ВВП, налог на импорт в размере 20% и экспортная субсидия в размере 20% приведут к чистому увеличению налоговых сборов на 0,6% ВВП, что на сегодня соответствует $120 млрд в год.
To investigate the implication of such a difference on the workforce reported, Table 1 presents tabulation from the withholding tax file of the employees, according to the number of months of employment. Для анализа того, как такие различия отражаются на сообщаемых данных о рабочей силе, в таблице 1 приводятся данные о ежемесячных удержаниях подоходного налога работников с разбивкой по числу отработанных месяцев.
For example, as the difference in rewards provided by the market to those with and without special skills grows, a progressive tax system to subsidize low-wage jobs becomes more necessary. Так, поскольку различие в рыночной оплате труда тех, у кого есть и у кого нет особых навыков растет, появляется необходимость в прогрессивной налоговой системе для поддержки малоимущих.
Emblematic of the difference between the UN and the G-20 conferences was the discussion of bank secrecy: whereas the G-20 focused on tax evasion, the UN Conference addressed corruption, too, which some experts contend gives rise to outflows from some of the poorest countries that are greater than the foreign assistance they receive. Символичность различий между конференциями ООН и G-20 заключалась в обсуждении банковской тайны: в то время как G-20 концентрировалась на уклонении от налогов, конференция ООН затрагивала также коррупцию, которая, как утверждают некоторые эксперты, порождает утечку из некоторых самых бедных стран, превышающую получаемую иностранную помощь.
It makes no difference how many lines the invoice has, because the value in the Marginal base field is Invoice total incl. other sales tax amounts. Нет никакой разницы в том, сколько строк будет в накладной, поскольку значение поля База маржинальной прибыли равно Общая сумма накладной, включая все прочие налоги.
You will see the difference. Ты увидишь разницу.
Many of us are hostile to the consumption tax. Многих из нас не устраивает потребительский налог.
It seems that many people don't know the difference between "their" and "they're". Такое впечатление, что многие не понимают разницы между "their" и "they're".
The price includes tax. Цена включает налог.
It makes no difference whether you go today or tomorrow. Нет разницы, поедешь ты сегодня или завтра.
Honesty doesn't pay under the current tax system. Честность не окупается при современной налоговой системе.
Do you know the difference between a microscope and a telescope? Вы знаете разницу между микроскопом и телескопом?
The government is considering tax cuts. Правительство рассматривает вариант уменьшения налогов.
The only difference between a bad cook and a poisoner is the intent. Единственное различие между плохим поваром и отравителем - в разности намерений.
The opposition party put forward a bill to reduce income tax. Оппозиционная партия предложила законопроект о понижении подоходного налога.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!