Примеры употребления "target group" в английском с переводом "целевая группа"

<>
The primary target group of the ENIMPAS database includes: Основная целевая группа пользователей базой данных ЭНИМПАС включает в себя:
SMTP address of the target group in Office 365. SMTP-адрес целевой группы в Office 365.
On this page you can create, edit, change target group, or delete a policy. На этой странице можно создавать, редактировать и удалять политики, а также изменять целевые группы.
You can add members to the target group in Office 365 manually as required. Вы можете вручную добавлять членов в целевые группы в Office 365.
The following mail properties will be migrated to target group as part of lock down: Следующие свойства почты будут перенесены в целевую группу при блокировке:
The target group of the ENIMPAS database includes users with many different computer platforms and software versions. Целевая группа пользователей базой данных ЭНИМПАС включает в себя пользователей с самыми различными компьютерными платформами и версиями программных средств.
The target group is youth in general, but the programme also aims to attract police officers, schoolteachers, church officials, NGOs and others. Целевой группой является молодежь в целом, однако предполагается также охватить программой сотрудников полиции, преподавателей школ, церковнослужителей, НПО и других партнеров.
An utilisation analysis: a determination of whether the number of target group members in the employer's workforce is reasonable given their availability in the relevant workforce. анализ использования: выяснение, является ли число членов целевых групп в рабочей силе работодателя достаточным с учетом их численности в соответствующей рабочей силе;
The report makes recommendations to sharpen local delivery of the target and has identified 43 local areas with the highest numbers of infant deaths in the target group. В докладе содержатся рекомендации, касающиеся усиления мер для достижения этих целей на местах, и указаны 43 района с наивысшими показателями младенческой смертности в целевой группе.
It analysed the demand for female labour and handicrafts, and trained a target group of women in crafts-related trades and in specific business skills, such as marketing and management. В рамках этой программы проанализирован спрос на женский труд и ремесла и организована подготовка целевой группы женщин по обучению ремесленному мастерству и приобретению конкретных навыков предпринимательской деятельности, например в области маркетинга и управления.
The target group of such training programmes would be law enforcement officers specializing in monitoring cyberspace, with a view to increasing their effectiveness in detecting, investigating and prosecuting computer-related crime. Целевой группой таких учебных программ будут сотрудники правоохранительных органов, специализирующиеся на вопросах контроля за киберпространством, и их цель заключается в повышении эффективности усилий по выявлению, расследованию и уголовному преследованию преступлений, связанных с компьютерами.
Prospective suppliers of offshore services have to consider a number of factors when building their market strategy such as target group, target industry, meeting clients'expectations, addressing concerns, government action, promotion and education. Потенциальным поставщикам субподрядных услуг при разработке своей рыночной стратегии следует учитывать целый ряд факторов, таких, как целевая группа компаний и отрасль, которые они планируют обслуживать, ожидания клиентов, их опасения, деятельность правительства, информационно-просветительская и учебная работа.
At its conclusion in 2001, WIF had been managed by FIT for 11 years, and had continuously adapted to the changing priorities and abilities of its main target group: female entrepreneurs and low-income women. К моменту завершения деятельности ФИЖ в 2001 году ФМП управлял им на протяжении 11 лет, постоянно учитывая изменяющиеся приоритеты и возможности его основной целевой группы, каковой являются женщины-предприниматели и женщины, имеющие низкий доход.
The evaluation of UNDP work in reintegration programmes highlights the value that UNDP can add to post-conflict situations, as a major agency with no specific target group mandate, such as for women and children or refugees. Оценка деятельности ПРООН в рамках программ реинтеграции показывает, что ПРООН может способствовать улучшению ситуаций в постконфликтный период в качестве крупного учреждения, которое не имеет конкретного мандата в отношении какой-либо целевой группы, например женщин и детей или беженцев.
Affirmative action is always directed to a certain target group composed of individuals who all have a characteristic in common on which their membership in that group is based and who find themselves in a disadvantaged position. Позитивные действия всегда направлены на определенную целевую группу, в состав которой входят отдельные лица, обладающие общими чертами, которые определяют их членство в данной группе, и считающие, что они находятся в неблагоприятном положении.
The Ethnic Minority Grants Programme was implemented by municipalities, with the specific aims of helping unemployed people from ethnic minority groups find employment or training and increasing the scope of municipal reintegration instruments for this target group. Программа грантов для этнических меньшинств осуществляется муниципалитетами и ставит целью помочь безработным из числа представителей этнических меньшинств найти работу или получить профессиональную подготовку, а также расширить диапазон имеющихся в распоряжении муниципалитетов механизмов реинтеграции представителей этой целевой группы.
One of the goals of the operational plan to encourage small and medium sized enterprises for 2006 includes the creation of the conditions for the quick inclusion of women, as a target group, by allocation of loan subsidies. Одна из задач оперативного плана по развитию малых и средних предприятий на 2006 год предполагает, в частности, создание условий для скорейшего подключения женщин как целевой группы посредством предоставления ссуд и субсидий.
Leadership capacity development in the public service can be achieved in many ways depending on the target group, including training, coaching, mentoring, technical advice, study tours, peer-to-peer learning exchanges, high-level consultations, workshops and action-learning. Развитие лидерских качеств в государственной службе может осуществляться в зависимости от целевой группы по многим направлениям, которые включают профессиональную подготовку, обучение, наставничество, технические консультации, ознакомительные посещения, обмены для взаимного обучения, консультации высокого уровня, семинары и обучение на рабочем месте.
“Affirmative action is a coherent packet of measures, of a temporary character, aimed specifically at correcting the position of members of a target group in one or more aspects of their social life, in order to obtain effective equality.” " Позитивные действия- это последовательный комплекс мер временного характера, предназначенных конкретно для исправления положения членов целевой группы по одному или более аспектам их социальной жизни, с тем чтобы обеспечить эффективное равенство ".
The second project was to analyse and disseminate information on the results of UNGBO's work in relation to young people with an immigrant background, for instance by preparing group-specific statistics on the target group and their use of UNGBO. Цель второго проекта заключалась в анализе и распространении информации с учетом практических результатов работы службы UNGBO с молодежью из числа иммигрантов, например, посредством подготовки соответствующих статистических данных по конкретным целевым группам и использования их службой UNGBO в процессе ее деятельности.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!