Примеры употребления "целевой группе" в русском

<>
В докладе содержатся рекомендации, касающиеся усиления мер для достижения этих целей на местах, и указаны 43 района с наивысшими показателями младенческой смертности в целевой группе. The report makes recommendations to sharpen local delivery of the target and has identified 43 local areas with the highest numbers of infant deaths in the target group.
Новый перечень веществ, выбранных с учетом этих принципов и отнесенных к установленным стандартным жидкостям, был представлен Целевой группе по пластмассам ТК 261 ЕКС с целью его включения в будущий стандарт prCEN/ISO 16101, касающийся испытаний пластмассовой тары на совместимость. The new list of substances gained under application of those principles and assigned to the established standard liquids was submitted to the Target Group Plastics of CEN TC 261 with the purpose of including it in the intended standard prCEN/ISO 16101 compatibility testing for plastics packagings.
Хотя в принципе не может быть совершенного механизма отбора с точки зрения прав человека, ошибки, совершенные в случае включения (выплата пособий кому либо, не входящему в целевую группу), являются не столь проблематичными, как ошибки, совершаемые в случае исключения (невыплата средств тем, кто находится в целевой группе). While no targeting mechanism can ever be perfect, from a human rights perspective inclusion errors (providing the benefit to someone who is not in the target group) are not as problematic as exclusion errors (failure to provide the transfer to those targeted).
В рамках проекта под названием " Расширение прав и возможностей женщин в сфере занятости и здравоохранения ", финансируемого Министерством труда Соединенных Штатов, в 2003 году были обсуждены и заключены соглашения со всеми ключевыми заинтересованными сторонами, то есть с организацией работодателей (БТА), профсоюзом работников чайных плантаций (БЦСЮ) и Министерством труда, в целях содействия их участию и расширения их способности оказывать услуги главной целевой группе данного проекта. Within the framework of the project “Women's Empowerment through Employment and Health”, funded by the US Department of Labor, agreements were negotiated and concluded in the year 2003 with all key stakeholders in the tea plantation sector, i.e. the BTA- the employers'organization-Tea workers Trade Union/BCSU and Ministry of Labour, to encourage their participation and increase their capacity to provide services to the primary target group of the project.
Распределение целевых групп по возрасту: Age distribution of target groups:
SMTP-адрес целевой группы в Office 365. SMTP address of the target group in Office 365.
Основная целевая группа пользователей базой данных ЭНИМПАС включает в себя: The primary target group of the ENIMPAS database includes:
Следующие свойства почты будут перенесены в целевую группу при блокировке: The following mail properties will be migrated to target group as part of lock down:
Составьте список соответствующих целевых групп для каждой переносимой общедоступной папки. Have a list of corresponding target groups for each public folder being migrated.
Вы можете вручную добавлять членов в целевые группы в Office 365. You can add members to the target group in Office 365 manually as required.
Кроме того, целевые группы в Office 365 должны быть созданы до миграции. Also, the target groups in Office 365 are expected to be created prior to the migration.
Министерство также занимается подготовкой кампании, ориентированной на эти целевые группы и работодателей. The DAO is also setting up a campaign directed towards these target groups and employers.
На этой странице можно создавать, редактировать и удалять политики, а также изменять целевые группы. On this page you can create, edit, change target group, or delete a policy.
Работа по совершенствованию процесса планирования миссий будет продолжена в целях расширения состава целевых групп. Mission-planning processes will be further enhanced in order to widen target groups.
Основное внимание будет уделяться расширению участия, распространению результатов среди целевых групп и мобилизации финансовых средств. Emphasis will be placed on widening participation, disseminating results to target groups, and fund raising.
Особое значение имеет вовлечение целевых групп: малообеспеченных домовладельцев и съемщиков сдаваемого в наем социального жилья. Of particular importance is the involvement of target groups- the poor homeowners and tenants of social rented housing.
Проект в области микрофинансирования обеспечивает значительный вклад в дело улучшения положения целевых групп среди беднейших сегментов общества. The micro-finance project is making a significant contribution to the well-being of its target groups amongst the poorest segments of society.
Целевая группа пользователей базой данных ЭНИМПАС включает в себя пользователей с самыми различными компьютерными платформами и версиями программных средств. The target group of the ENIMPAS database includes users with many different computer platforms and software versions.
Необходимо провести анализ потребностей заинтересованных кругов, с тем чтобы выходить на целевые группы с учетом особенностей каждой из них. Stakeholder analysis needs to be performed in order to approach target groups in a tailor-made way.
Целевой группой является молодежь в целом, однако предполагается также охватить программой сотрудников полиции, преподавателей школ, церковнослужителей, НПО и других партнеров. The target group is youth in general, but the programme also aims to attract police officers, schoolteachers, church officials, NGOs and others.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!